AMERICA Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD

Pagina creata da Asia Re
 
CONTINUA A LEGGERE
Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD
                   AMERICA
                    Bacheca tematica aprile 2019

       Senza perdere la tenerezza : [vita e morte di Ernesto Che Guevara] /
       Paco Ignacio Taibo II ; traduzione di Gina Maneri e Sandro Ossola
       Taibo, Paco Ignacio 
       Net 2002; 799 p. ill. 21 cm.
       «Bisogna essere duri senza mai perdere la tenerezza»: è una celebre frase del Che a dare il
       titolo alla sua biografia. Sempre in equilibrio fra partecipazione e obiettività, Paco Taibo ha
       utilizzato lettere personali e pubbliche, testimonianze, diari e documenti inediti conservati
       negli archivi di Cuba: sotto la patina dell'idolo emerge così il ritratto dell'uomo, con la sua
       tenacia, le idiosincrasie, le letture preferite, gli accessi d'asma, gli innamoramenti non solo
       intellettuali. Dalla giovinezza nomade e ribelle alle imprese della rivoluzione castrista, dal
       periodo di governo nella Cuba assediata dagli Stati Uniti alla tragica fine sui monti di Bolivia,
       la vita del Che è insieme un'incalzante avventura e un affresco storico.
       Copie presenti nel sistema 3 in biblioteca: 1 Coll: ALTRE COLLOCAZIONI
       PREST.972.9106.TAIBPI

       Adulterio / Paulo Coelho ; traduzione di Rita Desti
       Coelho, Paulo
       Romanzo Bompiani 2014; 265 p. 23 cm

       Copie presenti nel sistema 2 in biblioteca: 1 Coll: Pres N COE

       Aleph / Paulo Coelho ; traduzione di Rita Desti
       Coelho, Paulo
       Romanzo Bompiani 2011; 280 p. 24 cm.

       Copie presenti nel sistema 3 in biblioteca: 1 Coll: MAGA N COE

       Gli anni con Laura Diaz / Carlos Fuentes ; traduzione di Ilide Carmignani
       Fuentes, Carlos
       Il saggiatore 2001; 508 p. 22 cm.
       Nata nella regione di Veracruz da una famiglia di latifondisti, Laura Diaz conosce presto gli
       slanci e i contrasti della rivoluzione: è lottando per una società più giusta che il fratellastro
       Santiago trova la morte. Quella prima figura maschile l'accompagnerà negli anni e segnerà
       profondamente la sua esistenza. Il matrimonio con un leader sindacale porta Laura a Città
       del Messico, dove conosce, negli ambienti intellettuali, l'inquietudine, la sete d'esperienza e
       una forza interiore inesauribile. E' grazie a queste risorse che la protagonista continua il suo
       cammino, vivendo nuovi amori e nuove perdite: la passione per un ambasciatore spagnolo
       esiliato dal franchismo, la morte del figlio e del nipote, l'affetto di un americano.
       Copie presenti nel sistema 10 in biblioteca: 1 Coll: PRES N FUE

                                      Pag 1 di 7
Biblioteca di Marostica                                                                Stampato il : 28/03/2019
Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD AMERICA - Bacheca tematica aprile 2019

                     Hippie / Paolo Coelho ; traduzione di Rita Desti
                     Coelho, Paulo
                     La nave di Teseo 2018; 300 p. 23 cm
                     Dall'autore de "L'Alchimista" e "Il cammino di Santiago" un viaggio straordinario. Se vuoi
                     imparare a conoscere te stesso, inizia a esplorare il mondo intorno a te. Nel suo romanzo più
                     autobiografico, Paulo Coelho ci porta a rivivere il sogno di rivoluzione e pace della
                     generazione hippie. Karla è una ragazza olandese, che sogna il Nepal e aspetta di incontrare
                     il compagno ideale per iniziare questo viaggio. Paulo, l'altro protagonista, è un giovane
                     brasiliano che vuole diventare scrittore: porta i capelli lunghi e gira il mondo alla ricerca della
                     libertà, del significato più profondo dell'esistenza. Le loro strade si incontrano ad Amsterdam
                     nel 1970 e insieme decidono di partire per l'Asia a bordo del Magic Bus, lungo la rotta hippie.
                     Sulla strada vivono una straordinaria storia d'amore, in un susseguirsi di avventure e incontri
                     occasionali destinati a lasciare il segno. Durante il viaggio dall'Europa a Kathmandu, Karla,
                     Paulo e i loro compagni affrontano desideri e paure, vivono grandi e piccole rivoluzioni e
                     trasformano le proprie vite abbracciando nuovi valori che li cambieranno per sempre.
                     Copie presenti nel sistema 46 in biblioteca: 1 Coll: PRES N COE

                     Il mio paese inventato / Isabel Allende ; traduzione di Tiziana Gibilisco
                     Allende, Isabel
                     Feltrinelli 2003; 187 p. 23 cm.
                     Dopo tanta vita e tanti abbandoni, tanti libri scritti e tanta nostalgia, in questo nuovo libro
                     Isabel Allende racconta il suo Cile, immaginato e sognato nella distanza. Il racconto disegna,
                     sul filo di una memoria che aggira i fatti troppo intimi, un paesaggio interiore dove aleggiano
                     gli spiriti dei defunti e dove i ricordi si sovrappongono senza un ordine cronologico. L'autrice
                     fa rivivere le dimore ora scomparse, i paesaggi cancellati dall'edificazione urbana e le
                     persone che hanno segnato la sua vita fino a quando è fuggita alla repressione della dittatura
                     e si è stabilita prima in Venezuela e poi negli Stati Uniti.
                     Copie presenti nel sistema 61 in biblioteca: 1 Coll: PREST 983.064 ALLE

                     Ines dell'anima mia / Isabel Allende ; traduzione di Elena Liverani
                     Allende, Isabel
                     Feltrinelli 2006; 326 p. ill. 23 cm.
                     lnés de Suàrez nasce all'inizio del Cinquecento in Spagna, figlia di un modesto artigiano di
                     Plasencia. Dotata di un forte temperamento che male si addice alla condizione femminile
                     sottomessa all'autorità del clero e del maschio, lnés sposa contro la volontà della famiglia
                     Juan de Malaga, che presto la abbandona per cercare fortuna in America. La giovane non si
                     dà per vinta e, con i soldi guadagnati ricamando e cucinando, si imbarca anche lei per il
                     Nuovo Mondo. lnés affronta le durissime condizioni di viaggio e si difende dai marinai
                     libidinosi. Giunta in Perù, cerca invano il marito; senza più risorse, riprende a lavorare come
                     sarta fin quando incontra Pedro Valvidia, un seducente hidalgo, fuggito dalle frustrazioni di
                     un matrimonio deludente e venuto a combattere per la Corona spagnola. La passione
                     infiamma lnés e Pedro che si mettono alla guida di pochi volontari attraverso un deserto
                     infernale, combattono indigeni incattiviti e giungono infine nella valle paradisiaca dove
                     fondano la città di Santiago. Le tribù autoctone difendono però il loro territorio e si
                     accaniscono contro gli spagnoli, i cui feriti sono curati da Inés e da un'indigena a lei fedele: si
                     rinforza così la fama di strega che la donna si era fatta scovando fonti d'acqua con una
                     bacchetta (arte ereditata dalla madre). Non senza il malcontento di alcuni coloni, cresce la
                     sua autorità a fianco di Pedro, divenuto governatore...
                     Copie presenti nel sistema 84 in biblioteca: 1 Coll: Pres N ALL

                                                    Pag 2 di 7
Biblioteca di Marostica                                                                Stampato il : 28/03/2019
Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD AMERICA - Bacheca tematica aprile 2019

                     L'amante giapponese / Isabel Allende ; traduzione di Elena Liverani
                     Allende, Isabel
                     Feltrinelli 2015; 281 p. 22 cm

                     Copie presenti nel sistema 2 in biblioteca: 1 Coll: Pres N ALL

                     L'isola sotto il mare / Isabel Allende
                     Allende, Isabel
                     Mondolibri 2010; 378 p. 23 cm

                     Copie presenti nel sistema 2 in biblioteca: 1 Coll: MAGA N ALL

                     L'istinto di Inez : °romanzo! / Carlos Fuentes ; traduzione di Ilide
                     Carmignani
                     Fuentes, Carlos
                     M. Tropea 2004; 153 p. 22 cm.
                     Gabriel-Atlan Ferrara è un grande direttore d'orchestra che si innamora di Inez Prada,
                     affascinante cantante lirica. Simile a un eterno inseguimento, la loro storia d'amore si articola
                     in vari modi e momenti storici: Londra sotto le bombe tedesche nel 1940, Città del Messico
                     nel 1949, di nuovo Londra nel 1967 e Vienna alla fine del millennio. Una trama che sembra
                     intersecarsi con un'era primigenia, alle origini del mondo.
                     Copie presenti nel sistema 1 in biblioteca: 1 Coll: MAGA N FUE

                     La morte di Artemio Cruz / Carlos Fuentes ; traduzione di Carmine Di
                     Michele
                     Fuentes, Carlos
                     Il saggiatore 1997; 263 p. 22 cm.
                     Artemio Cruz è l'uomo della rivoluzione che conquista il potere e, invece di adoperarlo a fini
                     liberatori, lo usa per opprimere e soppraffare; l'idealista che diventa profittatore. Ora è sul
                     letto di morte, tra il lezzo del sudore e l'afrore dei medicinali, i bisbigli della moglie e della
                     figlia, le insistenze del prete, le trame dei suoi seguaci. Ripensa alla sua esistenza
                     tumultuosa, progetta quello che avrebbe potuto essere, soffre la sua agonia. E intorno a lui si
                     affollano i fantasmi delle donne che ha amato, i compagni sacrificati, Villa, Zapata...
                     Copie presenti nel sistema 2 in biblioteca: 1 Coll: Pres N FUE

                     La morte di Artemio Cruz : romanzo / Carlos Fuentes, traduzione di
                     Carmine Di Michele - Milano : Feltrinelli, 1966
                     Fuentes, Carlos
                     1966; 247 p. 22 cm.

                     Copie presenti nel sistema 1 in biblioteca: 1 Coll: ALTRE COLLOCAZIONI

                                                  Pag 3 di 7
Biblioteca di Marostica                                                                Stampato il : 28/03/2019
Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD AMERICA - Bacheca tematica aprile 2019

                     La pista di ghiaccio / Roberto Bolaño ; traduzione di Ilide Carmignani
                     Bolano, Roberto
                     Adelphi 2019; 198 p. 22 cm
                     Molti anni prima che lo facessero gli sceneggiatori dei grandi serial americani, Roberto
                     Bolaño aveva usato nel suo romanzo d'esordio quella che potremmo chiamare la tecnica
                     delle «confessioni incrociate». In questo congegno narrativo - dove con una trama
                     decisamente noir, che gira attorno al ritrovamento di un cadavere, si intersecano diverse
                     storie d'amore - tre sono infatti le voci che si alternano: quella di un messicano in esilio,
                     attratto dalla cupa e sfuggente Caridad, che vive da clandestina in un campeggio della Costa
                     Brava e va in giro con un coltello nascosto sotto la maglietta; quella del gestore del
                     campeggio, affascinato dalla bellissima Nuria, campionessa nazionale di pattinaggio; e quella
                     di un funzionario socialista, un ciccione pateticamente innamorato della capricciosa
                     pattinatrice, per la quale, stornando fondi pubblici, fa costruire una pista di ghiaccio dentro
                     una grande villa fatiscente di proprietà del Comune. Seminando sapientemente indizi preziosi
                     e tracce fuorvianti, Bolaño riesce a creare la rarefatta atmosfera di suspense di un thriller -
                     anche se sa perfettamente che la legge non finisce sempre per trionfare, che non tutti gli
                     assassini vengono arrestati e non tutti gli innamorati vivranno felici e contenti - e conduce la
                     narrazione di questo «giallo notturno e cubista» con la consueta, ipnotica visionarietà.
                     Copie presenti nel sistema 5 in biblioteca: 1 Coll: PRES N BOL

                     La somma dei giorni / Isabel Allende ; traduzione di Elena Liverani
                     Allende, Isabel
                     Feltrinelli 2008; 315 p. 23 cm
                     Sono gli anni che seguono la morte della figlia Paula. Isabel Allende adotta la forma "diario"
                     per fare la cronaca della famiglia, faticosamente riunita in California dal 1992 al 2006. I ricordi
                     si intrecciano alle riflessioni sulla vita, sulla sua opera e sul mondo contemporaneo. Due
                     leitmotiv danno coesione all'insieme: la relazione amorosa con il secondo marito Willie e
                     l'ansia di costituire e difendere una grande tribù familiare. Con intelligenza e autoironia Isabel
                     ci mostra le difficoltà di tenere insieme un clan variegatissimo e di dominarlo; in una sorta di
                     messa a nudo delle proprie inclinazioni, ci dice che un'innata generosità può facilmente
                     travalicare in esercizio di potere e controllo nelle altrui vite per modificarne il corso. Gli
                     episodi teneri, burleschi si intrecciano a quelli tragicomici o drammatici e la narratrice
                     esibisce una tolleranza imperturbabile per le passioni e un'intolleranza viscerale nei confronti
                     dell'ingiustizia. Non mancano le acute riflessioni sull'incombere della terza età, sulle proprie
                     debolezze, sulla fatica di sbagliare. Si esce dalla lettura con la sensazione di aver
                     attraversato una grande galleria di ritratti familiari, di aver vissuto una cronaca di affetti che ci
                     riguarda da vicino.
                     Copie presenti nel sistema 2 in biblioteca: 1 Coll: Pres N ALL

                     La spia / Paulo Coelho ; traduzione di Rita Desti
                     Coelho, Paulo
                     La nave di Teseo 2016; 196 p. ill. 23 cm
                     Parigi, prigione di Saint-Lazare, 1917. Una donna attende con fierezza la propria esecuzione.
                     Le rimane un solo desiderio: che sua figlia sappia la verità; che la figlia, che lei non vedrà mai
                     crescere, non creda ad altri che a sua madre. E così prende carta e penna per raccontarle la
                     sua vita avventurosa e controversa. Lei, che attende la fine a Saint Lazare, è Mata Hari, la
                     donna più desiderabile e desiderata del suo tempo: ballerina scandalosa, seduttrice degli
                     uomini più ricchi e potenti del suo tempo, capace di diventarne cortigiana, amante e fidata
                     confidente; e, forse per questo, di suscitare gelosie e invidie nelle donne e mogli della
                     aristocrazia parigina. Lei è la donna dai molti nomi: Margaretha, il nome di battesimo; Mrs
                     McLeod, come la chiamavano aJava; H2T, il nome in codice che i tedeschi le avevano dato
                     in guerra. Il passato di Mata Hari è oscuro, il presente pericoloso: ha dedicato la sua vita alla
                     libertà e al desiderio, ha sfidato i pregiudizi della società. E ora sconta l'accusa infamante di
                     spia. Ma la sua unica colpa è stata di essere una donna libera.
                     Copie presenti nel sistema 58 in biblioteca: 1 Coll: PRES N COE

                                                   Pag 4 di 7
Biblioteca di Marostica                                                                Stampato il : 28/03/2019
Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD AMERICA - Bacheca tematica aprile 2019

                     Le valchirie / Paulo Coelho ; traduzione di Rita Desti
                     Coelho, Paulo
                     Romanzo Bompiani 2010; 202 p. 23 cm

                     Copie presenti nel sistema 4 in biblioteca: 1 Coll: Pres N COE

                     Lo spirito della fantascienza / Roberto Bolaño ; traduzione di Ilide
                     Carmignani
                     Bolano, Roberto
                     Adelphi 2018; 206 p. ill. 22 cm
                     I lettori di Bolan?o l'hanno capito da tempo: l'universo narrativo di questo autore (oggetto di
                     un culto fervido quanto ormai diffusissimo) è simile a una ragnatela, a un labirinto, alla
                     mappa di un'isola misteriosa, a una galleria degli specchi come quella della "Signora di
                     Shanghai", a una scacchiera, a un campo gravitazionale - o a un complesso organismo
                     vivente. In ogni suo libro, infatti, quasi in ogni sua pagina, vi sono tracce, indizi, sintomi che
                     rimandano ad altro, a qualcosa che era già - o che sarebbe poi stato - presente in altri libri.
                     Qui, sullo sfondo di una Città del Messico concretissima e fantasmatica al tempo stesso,
                     assistiamo all'iniziazione alla vita e all'amore di «un goffo poeta di ventun anni», «un nuovo
                     arrivato piuttosto pretenzioso», il quale divide una stanza sul tetto con un giovanissimo
                     scrittore che non esce mai di casa, vede topi mutanti sul soffitto e scrive lettere liriche e
                     deliranti ad autori nordamericani di fantascienza. Un filo narrativo al quale (come sempre in
                     Bolan?o) se ne intrecciano altri: le lezioni radiotrasmesse del responsabile dell'Accademia
                     della Patata di Santa Bárbara, scene della seconda guerra mondiale, aneddoti su altri
                     scrittori... In questo libro - che è in sé stesso un rito di iniziazione, e un ritratto dell'autore da
                     giovane - la scrittura di un Bolan?o non ancora trentenne è letteralmente sfrenata: un fuoco
                     d'artificio di effetti speciali, apparizioni, visioni, allucinazioni, sogni psichedelici e scene
                     surreali - quasi una scrittura «in acido». E invece gli appunti che troviamo in appendice al
                     volume rendono conto dell'intenso e meditato lavoro di messa a punto dell'architettura del
                     romanzo.
                     Copie presenti nel sistema 5 in biblioteca: 1 Coll: PRES N BOL

                     Lo zahir / Paulo Coelho ; traduzione di Rita Desti
                     Coelho, Paulo
                     Romanzo Bompiani 2013; 317 p. 23 cm

                     Copie presenti nel sistema 1 in biblioteca: 1 Coll: Pres N COE

                     Oltre l'inverno / Isabel Allende ; traduzione di Elena Liverani
                     Allende, Isabel
                     Feltrinelli 2017; 297 p. 23 cm
                     Brooklyn, ai giorni nostri. Durante una tempesta di neve, Richard Bowmaster, professore
                     universitario spigoloso e riservato, tampona la macchina di Evelyn Ortega, una giovane
                     donna emigrata illegalmente dal Guatemala. Quello che sembra solo un banale incidente
                     prende tutt'altra piega quando Evelyn si presenta a casa del professore per chiedere aiuto.
                     Smarrito, Richard si rivolge alla vicina, che conosce a malapena, Lucia Maraz, una matura
                     donna cilena con una vita complicata alle spalle. Lucia, Evelyn e Richard, tre persone molto
                     diverse tra loro, si ritrovano coinvolte in un thriller dalle conseguenze imprevedibili. Tre
                     destini che Isabel Allende incrocia per dare vita a un romanzo molto attuale sull'emigrazione
                     e l'identità americana, le seconde opportunità e la speranza che, oltre l'inverno, ci aspetti
                     sempre un'invincibile estate.
                     Copie presenti nel sistema 70 in biblioteca: 1 Coll: PRES N ALL

                                                   Pag 5 di 7
Biblioteca di Marostica                                                                Stampato il : 28/03/2019
Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD AMERICA - Bacheca tematica aprile 2019

                     Quando finisce l'inverno / Guadalupe Nettel ; traduzione di Federica
                     Niola
                     Nettel, Guadalupe
                     Einaudi 2016; 238 p. 23 cm
                     Claudio è cubano, ha quarant'anni, vive nell'Upper West Side a New York e lavora in una
                     casa editrice. Ogni giorno combatte per salvaguardare un ordine preciso contro il terrore di
                     perdersi nel caos, segue un rituale complicato di pulizia e abitudini, è appassionato di
                     musica, orgogliosamente misogino e geloso della propria privacy. Cecilia invece è
                     messicana, a venticinque anni ha deciso di trasferirsi a Parigi per sfuggire al ricordo della
                     madre che l'ha abbandonata, a un padre inadeguato, a una malinconia che si manifesta in
                     una precoce passione per le tombe e i cimiteri. Entrambi hanno una relazione, anche se
                     precaria e instabile, ma quando Cecilia incontra Claudio, in viaggio a Parigi, è un colpo di
                     fulmine, la rivelazione di un senso nascosto delle cose, che cambia per sempre la loro vita,
                     anche se non nella direzione in cui i due amanti avrebbero voluto. Il loro incontro è intrecciato
                     a una colonna sonora fatta della musica di Nick Drake, di Keith Jarrett e Philip Glass, del
                     Kind of Blue di Miles Davis: note che fanno da contrappunto al loro avvicinarsi, scoprirsi, fino
                     a un mettersi a nudo tanto intimo quanto minaccioso perché rivela anche gli abissi in cui
                     rischiano di precipitare. Ma nessun inverno, per quanto lungo, dura per sempre. Guadalupe
                     Nettel sa come pochi autori far brillare i meccanismi delle relazioni amorose, scavando con
                     delicatezza nelle paure, nelle fobie, nei desideri di due anime del presente, ferite ma non
                     sconfitte.
                     Copie presenti nel sistema 8 in biblioteca: 1 Coll: PRES N NET

                     Ritratto in seppia / Isabel Allende ; traduzione di Elena Liverani
                     Allende, Isabel
                     Feltrinelli 2001; 267 p. 23 cm.
                     Aurora del Valle è una giovane donna che, alla soglia dei trent'anni, deve affrontare il
                     tradimento dell'uomo che ama. Catapultata in una situazione emotiva insopportabile, cerca di
                     venirne a capo recuperando la memoria del suo passato e, in particolare, di alcune fasi della
                     sua vita che le sono rimaste sempre oscure. Ripercorriamo così, a partire dalla sua nascita
                     nel 1880, una storia avventurosa, centrata attorno al personaggio della nonna paterna,
                     Paulina del Valle, che le apre, quasi per caso, il mondo della fotografia.
                     Copie presenti nel sistema 83 in biblioteca: 1 Coll: PREST.863.64.ALLEI

                     Te li do io i tropici / Paco Ignacio Taibo 2. ; traduzione di Simona Geroldi
                     e Silvia Sichel
                     Taibo, Paco Ignacio 
                     M. Tropea 2000; 446 p. 22 cm.
                     Si può affrontare la lettura di un libro come un ballerino di danzòn affronta la pista da ballo?
                     E' così che Paco Taibo II immagina ci si debba accostare al suo personalissimo zibaldone:
                     con ritmo, fianchi agili, sudore tropicale, schivate e finte. Tra romanzi brevi, racconti, lettere,
                     descrizioni, poesie, fotografie, note biografiche, reportage, cronache, interviste e altri scritti
                     del tutto inclassificabili, il vulcanico scrittore messicano ha composto un personalissimo
                     scenario di fine millennio.
                     Copie presenti nel sistema 10 in biblioteca: 1 Coll: PRES N TAI

                     Zorro : l'inizio della leggenda / Isabel Allende ; traduzione di Elena
                     Liverani
                     Allende, Isabel
                     Feltrinelli 2005; 348 p. 22 cm.
                     L'autrice di "La casa degli spiriti" e tanti altri successi internazionali rivisita la storia di Diego
                     de la Vega, l'eroe mascherato che nell'America dell'Ottocento combatteva strenuamente per
                     difendere la giustizia. Figlio del latifondista spagnolo Alejandro e di una bellissima india
                     "guerrillera" ante litteram, Diego eredita dal padre il senso dell'onore e dalla madre la volontà
                     di difendere gli oppressi. Pur essendo un tipico romanzo di cappa e spada ottocentesco,
                                                   Pag 6 di 7
Biblioteca di Marostica                                                                Stampato il : 28/03/2019
Giro del mondo in ottanta libri! Prima tappa: SUD AMERICA - Bacheca tematica aprile 2019
                     pieno di caste passioni, acerrimi duelli e continue peripezie, "Zorro" ha continui riferimenti
                     alla politica attuale e, grazie a una lunga serie di elementi magici, sentimentali e femminili, è
                     un romanzo tipicamente allendiano.
                     Copie presenti nel sistema 1 in biblioteca: 1 Coll: Pres N ALL

                                                  Pag 7 di 7
Puoi anche leggere