PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch

Pagina creata da Antonio Frigerio
 
CONTINUA A LEGGERE
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
PIANO DI
                    PROTEZIONE
                 per combattere l’epidemia di COVID-19

                                                    per le
istituzioni di teatro, concerti
         e spettacoli
                                              in Svizzera

                                             Versione 4.1
                                               9 novembre 2020

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 1 di 57       Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                       201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
Indice
1         Situazione generale ..............................................................................................................5
1.1       Preambolo ...............................................................................................................................5
1.2       Obiettivo del piano di protezione ............................................................................................5
1.3       Applicazione del piano di protezione ......................................................................................5
1.4       Fondamento giuridico .............................................................................................................5
1.5       Forma maschile.......................................................................................................................6
1.6       Abbreviazioni...........................................................................................................................6
1.7       Cronologia delle versioni del documento ...............................................................................6
1.8       Cronistoria delle modifiche .....................................................................................................6
1.9       Collaborazione ........................................................................................................................7
1.10      Studi su aerosol e goccioline ..................................................................................................8
2         Misure di protezione .............................................................................................................9
2.1       Come proteggersi dalla trasmissione del virus ......................................................................9
2.2       Dispositivi di protezione individuale (DPI) ..............................................................................9
2.2.1     Mascherine di protezione in generale ....................................................................................9
2.2.2     Mascherine igieniche ............................................................................................................10
2.2.3     Mascherine respiratorie FFP2/FFP3 ....................................................................................10
2.2.4     Mascherine di comunità ........................................................................................................11
2.2.5     Altre mascherine ...................................................................................................................11
2.2.6     Guanti protettivi .....................................................................................................................11
2.2.7     Occhiali di sicurezza con protezione laterale integrata ........................................................11
2.2.8     Mantelline/grembiuli ..............................................................................................................11
2.2.9     Visiera protettiva/schermo facciale .......................................................................................11
3         Istituzione generale di teatro, concerti e spettacoli .......................................................12
3.1       Regole di base ......................................................................................................................12
3.2       Regola del distanziamento sociale*......................................................................................12
3.3       Occupazione dei locali in ambienti di lavoro chiusi ..............................................................12
3.4       Responsabile COVID-19 ......................................................................................................12
3.5       Dipendenti .............................................................................................................................12
3.6       Visitatori esterni.....................................................................................................................13
3.7       Protezione delle persone particolarmente a rischio .............................................................14
3.8       Prevenzione nel settore della medicina del lavoro ...............................................................14
3.9       Orario di lavoro e regolamentazione delle pause.................................................................14
3.10      Reception ..............................................................................................................................14
3.11      Amministrazione/marketing/uffici ..........................................................................................15
3.12      Mensa/locali di riposo ...........................................................................................................15
3.13      Camerini per gli artisti ...........................................................................................................16
3.14      Servizi igienici/WC ................................................................................................................16
3.15      Laboratori di decorazione .....................................................................................................17
3.16      Officine di scenotecnica/illuminotecnica/tecniche audiovisive .............................................17
3.17      Team di telecamere/cameraman ..........................................................................................18
3.18      Costumistica/sartoria ............................................................................................................18
3.19      Laboratorio di truccatura .......................................................................................................18
3.20      Vestizione/prova costumi ......................................................................................................19
3.21      Trucco ...................................................................................................................................19
3.22      Oggetti di scena ....................................................................................................................20
3.23      Magazzino dei costumi .........................................................................................................20
3.24      Magazzino dei materiali di scena/magazzino dei mobili ......................................................21
3.25      Amministrazione/manutenzione e riparazioni ......................................................................21
3.26      Ricambio d’aria .....................................................................................................................21
3.27      Attrezzature di lavoro e utensili ............................................................................................22
3.28      Attività in spazi a uso misto (terzi locatari) ...........................................................................22

Creato da:           NSBIV AG                           Pagina 2 di 57                          Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                                                     201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
3.29      Pulizia/smaltimento rifiuti ......................................................................................................22
3.30      Conservazione e pulizia di indumenti da lavoro e DPI .........................................................23
3.31      Procedimento in casi sospetti ...............................................................................................23
3.32      Obbligo di quarantena per i collaboratori che rientrano da un viaggio all’estero ................23
3.33      L’app SwissCovid ..................................................................................................................23
4         Montaggio e smontaggio ...................................................................................................24
4.1       Informazioni generali.............................................................................................................24
4.2       Materiali in arrivo/carico e scarico di camion........................................................................24
4.3       Utilizzo di strumenti di lavoro ................................................................................................25
4.4       Montaggio e smontaggio del palco .......................................................................................25
4.5       Macchine sceniche/apparecchiature di controllo/vie di circolazione ...................................25
4.6       Gestione scorte/magazzino esterno .....................................................................................25
5         Prove ....................................................................................................................................27
5.1       Informazioni generali.............................................................................................................27
5.2       Requisiti per le sale prove ....................................................................................................27
5.3       Prova tecnica ........................................................................................................................28
5.4       Prove di recitazione/prove sceniche .....................................................................................28
5.5       Prove di musica/prove d’orchestra .......................................................................................30
5.6       Prove di canto/prove di coro .................................................................................................33
5.7       Prove di danza/allenamento del corpo di ballo ....................................................................34
5.8       Formazione di «team permanenti» .......................................................................................36
6         Spettacoli con il pubblico ..................................................................................................38
6.1       Occupazionie deli spazzi in ambienti ciusi accessibili al pubblico .......................................38
6.2       Condizioni generali (CG) ......................................................................................................38
6.3       Ticketing/biglietteria ..............................................................................................................38
6.4       Pubblico, in generale ............................................................................................................39
6.5       Pubblico «gruppo a rischio» .................................................................................................39
6.6       Controllo degli accessi e delle uscite....................................................................................39
6.7       Posti a sedere/occupazione della sala .................................................................................41
6.8       Spettacoli in piedi/spettacoli museali ....................................................................................42
6.9       Spettacoli nel campo dell’arte visiva.....................................................................................42
6.10      Attività nella zona del palco ..................................................................................................42
6.11      Attività nella zona riservata al pubblico ................................................................................42
6.12      Guardaroba ...........................................................................................................................43
6.13      Servizi igienici .......................................................................................................................43
6.14      Pause ....................................................................................................................................43
6.15      Ristorazione/bar ....................................................................................................................43
6.16      Pulizia/disinfezione ...............................................................................................................44
6.17      Organizzazione delle emergenze durante il COVID-19 .......................................................44
6.18      Personale sanitario/personale medico .................................................................................45
7         Locazione di spazi/spettacoli in trasferta ........................................................................45
7.1       Informazioni generali.............................................................................................................45
7.2       Regolamentazione contrattuale/Condizioni generali (CG) ...................................................45
7.3       Colloqui/sopralluoghi.............................................................................................................46
7.4       Documentazione/informazioni del locatore ..........................................................................46
7.5       Responsabilità per la locazione di spazi ..............................................................................46
7.6       Responsabilità per gli spettacoli in trasferta .........................................................................47
7.7       Rintracciabilità/elenchi dei nominativi ...................................................................................47
8         Istruzioni ..............................................................................................................................49
8.1       Come lavarsi correttamente le mani .....................................................................................49
8.2       Come indossare le mascherine igieniche .............................................................................50
8.3       Come indossare le mascherine respiratorie .........................................................................51
8.4       Come sfilare correttamente i guanti protettivi .......................................................................52
9         Documentazione .................................................................................................................53
Creato da:           NSBIV AG                           Pagina 3 di 57                          Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                                                     201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
9.1       Informazione alla reception ...................................................................................................53
9.2       Elenco dei nominativi (tracciabilità) ......................................................................................53
9.3       Informazioni dell’UFSP sul coronavirus................................................................................54
10        Link .......................................................................................................................................57

Creato da:           NSBIV AG                            Pagina 4 di 57                           Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                                                       201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
1          Situazione generale
1.1        Preambolo
Il presente piano di protezione rispetta i requisiti attuali del governo federale per le istituzioni di
teatro, concerti e spettacoli.

Va notato che i Cantoni possono imporre requisiti più rigorosi nell’ambito delle loro competenze.

Il piano di protezione mira ad aiutare queste strutture a riprendere parzialmente le loro attività pur
nel rispetto di tali direttive. L’attuazione del piano di protezione causerà alle singole strutture
difficoltà di diversa portata. Tutte dovranno mettere in conto tagli di natura artistica, minori introiti e
spese aggiuntive. A queste condizioni alcuni organizzatori non riusciranno a riprendere le attività o
potranno farlo solo parzialmente. Sono in particolare l’obbligo di indossare una mascherina e la
regola del distanziamento*, così come sono attualmente in vigore, che rendono impossibile
organizzare numerosi eventi culturali.

1.2        Obiettivo del piano di protezione
L’attuazione del presente piano di protezione garantisce che i gestori di teatri, gli organizzatori di
spettacoli e i datori di lavoro rispettino le disposizioni dell’ordinanza 2 COVID-19. L’obiettivo
principale è di ridurre al minimo il rischio di trasmissione per gli artisti, gli spettatori e tutte le
persone che lavorano in teatro, nelle sale da concerto o in spettacoli.

Il piano di protezione può essere adattato in qualsiasi momento alle fasi e alle prescrizioni
successive del Consiglio federale o dell’UFSP.

1.3        Applicazione del piano di protezione
Il documento funge da modello per aiutare i teatri, i direttori musicali e le strutture di spettacolo del
settore professionale a creare un proprio piano di protezione contro il COVID-19.

Il piano di protezione può essere applicato da aziende per produzioni di spettacoli, per film e
televisione, studi, teatri di prosa e musica, sale polivalenti, palcoscenici all’aperto, aree di
spettacolo in sale da concerto, show e concerti.

La responsabilità di attuare questo piano di protezione e di controllare il rispetto delle misure
adottate spetta alle varie istituzioni (datori di lavoro).

A seconda delle dimensioni della struttura, si possono anche utilizzare e implementare solo alcune
parti del presente piano di protezione. È possibile adottare e attuare altre misure di protezione a
condizione che siano equivalenti o migliori e rispettino le disposizioni del governo e le direttive dei
Cantoni sulla lotta al Coronavirus.

1.4        Fondamento giuridico
Ordinanza 3 COVID-19 (RS 818.101.24)
sui provvedimenti per combattere il coronavirus
        Stato 3 novembre 2020
Rapporto esplicativo relativo all’ordinanza 3 del 19 giugno 2020 sui provvedimenti per
combattere il coronavirus (ordinanza 3 COVID-19. RS 818.101.24)
      Stato 18 settembre 2020
Ordinanza COVID-19 situazione particolare (RS 818.101.26)
sui provvedimenti per combattere l’epidemia di COVID-19 nella situazione particolare
        Stato 2 novembre 2020

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 5 di 57           Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                           201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
Rapporto esplicativo relativo all’ordinanza del 19 giugno 2020 sui provvedimenti per
combattere l’epidemia di COVID-19 nella situazione particolare (ordinanza COVID-19 situazione
particolare; SR 818.101.26)
        Versione del primo ottobre 2020
        Modifiche del 18 ottobre 2020 (Stato 18 ottobre 2020)
        (Obbligo della mascherina; manifestazioni private; raccomandazione del telelavoro)
        Modifica del 28 ottobre 2020
        (Misure rivolte alle persone, concernenti le strutture e le istituzioni accessibili al pubblico, gli
        spettacoli nonché la protezione dei lavoratori)
Ordinanza sui provvedimenti per combattere il coronavirus (Covid-19) nel settore del traffico
internazionale viaggiatori (RS 818.101.27)
       Versione del 29 ottobre 2020

1.5        Forma maschile
Nel piano di protezione si utilizza fondamentalmente la forma maschile con l’obiettivo di facilitarne
la lettura. La forma maschile, tuttavia, comprende in ugual misura tutti i generi.

1.6        Abbreviazioni
MSSL                      Medici del lavoro e altri Specialisti della Sicurezza sul Lavoro
SL                        Sicurezza del lavoro
CFSL                      Commissione federale di coordinamento per la sicurezza sul lavoro
UFSP                      Ufficio federale della sanità pubblica
TS                        Tutela della salute
DPI                       Dispositivi di protezione individuale
AdSic                     Addetto alla sicurezza
LAINF                     Legge federale sull’assicurazione contro gli infortuni
OPI                       Ordinanza sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali
COVID-19                  Corona Virus Disease 2019
SARS-CoV-2                Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2
PCR                       Reazione a catena della polimerasi (metodo di laboratorio per il rilevamento
                          del COVID-19)
HVAC                      Impianti di ventilazione e climatizzazione (ventilazione)
Regola del distan-
ziamento sociale* Regola del distanziamento sociale di 1.5 m prescritta dall’UFSP (ordinanza 2
                   COVID-19)

1.7        Cronologia delle versioni del documento
                                                                         Approvazione
Versione        Descrizione                              Data         da parte di
V 2.3           Piano di protezione                      05.06.2020   UTS/astt/orchester.ch
V 3.0           Piano di protezione                      13.10.2020   UTS/astt/orchester.ch
V 3.1           Piano di protezione                      21.10.2020   UTS/astt/orchester.ch
V 4.0           Piano di protezione                      04.11.2020   UTS/astt/orchester.ch
V 4.1           Piano di protezione                      09.11.2020   UTS/astt/orchester.ch

1.8        Cronistoria delle modifiche
Le modifiche sono documentate in modo dettagliato.

Documento:
201109 AV_Piano_di_protezione_COVID-19_teatro_concerto_spettacolo

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 6 di 57             Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                             201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
1.9        Collaborazione
Committente
UTS Unione dei Teatri Svizzeri                                   astt – Associazione svizzera dei tecnici
Segreteria generale                                              del teatro e dello spettacolo
Gibraltarstrasse 24                                              Mainaustrasse 30
CH-6003 Luzern                                                   CH-8034 Zürich
Telefono: +41 41 241 00 58                                       Telefono: +41 44 388 74 84
info@theaterschweiz.ch                                           info@svtb-astt.ch

orchester.ch
Verband Schweizerischer Berufsorchester
Association Suisse Orchestres Professionnels
Associazione Svizzera delle Orchestre Professionali
Gibraltarstrasse 24
CH-6003 Lucerna
Telefono: +41 31 311 62 65
info@orchester.ch

Autore del piano di protezione
NSBIV AG                                                         Renato Walker
Ente di certificazione SIBE Svizzera                             Ingegnere della sicurezza/Specialista SL & TS
Brünigstrasse 18                                                 Telefono: +41 41 226 60 81
CH-6005 Lucerna                                                  renato.walker@sibe.ch

Gruppo di lavoro
Le seguenti persone hanno assistito l’autore nello sviluppo del piano di protezione in tutti i rami
delle istituzioni di teatro, concerti e spettacoli.
Sebastian Bogatu                             Direttore tecnico – Opernhaus Zürich AG
Peter Hüttenmoser                            Direttore commerciale – Schauspielhaus ZH
Dirk Wauschkuhn                              Direttore tecnico – Schauspielhaus ZH
Joachim Scholz                               Direttore tecnico – Theater Basel
Georges Hanimann                             Responsabile tecnico – Theater St. Gallen
Peter Klemm                                  Direttore tecnico – Luzerner Theater
Reinhard zur Heiden                          Direttore tecnico – Konzert Theater Bern
Markus Inäbnit                               Assistente direzione tecnica/AdSic – Konzert Theater Bern
Henrike Elmiger                              Direttore luci, suono e video – Theater Winterthur
Luc van Loon                                 Direttore tecnico – GTG Grand Théâtre de Genève
Alexander Budd                               Responsabile tecnico – Teatro Sociale Bellinzona
Dieter Kaegi                                 Presidente Unione dei Teatri Svizzeri
Toni J. Krein                                Presidente Associazione Svizzera delle Orchestre
                                             Professionali
Jörg Gantenbein                              Presidente Associazione svizzera dei tecnici del teatro e dello
                                             spettacolo
Specialista/Co-autore
Dr. Thomas Eiche                             Gempenstrasse 50
Igienista del lavoro SSIL                    CH-4133 Pratteln
MSSL certificato                             Tel. +41 61 261 03 04/Cellulare +41 79 770 46 59
                                             info@thomaseiche.ch

Creato da:           NSBIV AG                   Pagina 7 di 57                Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                                   201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
1.10       Studi su aerosol e goccioline
Il Dr. Thomas Eiche, igienista del lavoro SSIL, ha condotto studi sulla formazione di aerosol e
goccioline durante una performance artistica in collaborazione con l’Orchestra Sinfonica di Basilea,
l’Orchestra della Tonhalle di Zurigo e il Schauspielhaus di Basilea.

Strumenti a fiato per orchestra
Misurazione:            sabato 9 maggio 2020
Luogo della misurazione: nuovo centro prove dell’Orchestra Sinfonica di Basilea
Strumenti:              clarinetto, oboe corno inglese, flauto, ottavino, fagotto, controfagotto,
                        trombone, corno, tromba, tuba

Prosa e opera
Misurazione:          mercoledì 14 maggio 2020
Luogo della misurazione: palco dello Schauspielhaus di Basilea
Voce/canto:           respirare, parlare, parlare sul palco, cantare, canto lirico

Risultati delle misurazioni:
lo sviluppo dell’aerosol è stato misurato con un limite di misurazione inferiore di circa 0,5
nanolitri/metro cubo (un miliardesimo di litro). Il valore misurato è dato come concentrazione per
metro cubo d’aria. La quantità assoluta è raggiunta quando si espira un metro cubo d’aria. Un
musicista, attore, cantante in azione respira circa 2,4 metri cubi all’ora, uno spettatore seduto circa
1,25 metri cubi.

Ad eccezione di «urlare forte» e «parlare forte con collera», tutte le misurazioni rientrano in un
range molto basso di circa un nanolitro per metro cubo. Ciò significa che nella recitazione, nel
canto e nel suonare gli strumenti a fiato, il rispetto della regola del distanziamento* imposta
dall’UFSP può essere considerata una misura sufficiente.

Fonte: rapporto «Indagine su aerosol e microgocce», Dr. Thomas Eiche, igienista del lavoro

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 8 di 57                  Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                                  201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
2          Misure di protezione
Le misure di protezione mirano a prevenire la trasmissione del virus. Per queste misure occorre
considerare lo stato dell’arte, la medicina del lavoro e l’igiene, nonché altri risultati affidabili delle
scienze del lavoro. Le misure devono essere pianificate in modo tale da correlare
opportunatamente tecnologia, organizzazione del lavoro, altre condizioni di lavoro, rapporti sociali
e impatto dell’ambiente sul posto di lavoro.

In primo luogo, occorre adottare misure di protezione tecniche e organizzative. I dispositivi di
protezione individuale rivestono un ruolo secondario. Se queste misure non consentono di
proteggere i dipendenti particolarmente a rischio, occorre adottare misure supplementari.Tutte le
persone coinvolte devono ricevere le istruzioni necessarie relative alle misure di protezione.

Anche sul luogo di lavoro l’obiettivo della protezione è di ridurre la trasmissione del coronavirus
attraverso il rispetto delle regole del distanziamento, la pulizia, la disinfezione delle superfici e
l’igiene delle mani.

Consultare il capitolo 8 per le informazioni sulla corretta applicazione delle misure di protezione.

2.1        Come proteggersi dalla trasmissione del virus
Per prevenire la trasmissione del virus vanno rispettati i seguenti principi fondamentali:

         obbligo generale di indossare una mascherina in tutti gli ambienti chiusi e nel settore di
         accesso alle strutture durante gli orari di apertura al pubblico, a meno che non vi sia una
         situazione eccezionale giustificata
         mantenere le distanze, pulizia, disinfezione delle superfici e igiene delle mani
         proteggere le persone particolarmente a rischio
         isolare le persone ammalate e quelle che sono state a stretto contatto con loro

I principi per prevenire la trasmissione del virus si basano sulle vie di trasmissione principali
summenzionate.

Per impedire la trasmissione attraverso le mani è importante un’igiene delle mani regolare e
scrupolosa da parte di tutti e la pulizia delle superfici toccate di frequente.

2.2        Dispositivi di protezione individuale (DPI)
Ai dipendenti saranno messi a disposizione i dispositivi di protezione individuale necessari per il
lavoro (mascherine igieniche, guanti protettivi, mantelline, ecc.) nell’ambito della pandemia COVID-
19.

I collaboratori devono essere in possesso delle conoscenze necessarie per il corretto impiego dei
dispositivi di protezione ed essere istruiti a maneggiarli correttamente. In caso contrario, un
dispositivo di protezione può generare un comportamento errato in materia di sicurezza, inducendo
pertanto le persone a trascurare misure fondamentali ed efficaci come mantenere le distanze e
lavarsi le mani.

2.2.1 Mascherine di protezione in generale
In tutti gli ambienti chiusi vige l’obbligo generale di indossare una mascherina. Durante gli orari di
apertura al pubblico, vige l’obbligo generale di indossare una mascherina anche nel settore di
accesso alle strutture e alle istituzioni. È possibile rinunciare all’obbligo di indossare la mascherina
solo in presenza di una situazione eccezionale giustificata. I casi in cui si è in presenza di una
situazione eccezionale giustificata vengono specificati nel dettaglio nei capitoli seguenti.

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 9 di 57           Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                           201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
PIANO DI PROTEZIONE - orchester.ch
È importante indossare, portare e rimuovere correttamente le mascherine. A tal fine occorre
seguire le seguenti regole:
       Evitare di toccare le mascherine quando si indossano. Una volta toccata una mascherina
       usata, lavarsi le mani con acqua e sapone o usare un disinfettante per le mani.
       Dopo l’uso finale, non conservare le mascherine monouso ma smaltirle immediatamente.
       Dopo l’uso, non conservare le mascherine ma smaltirle immediatamente.
       Consultare i capitoli 8.2 e 8.3 per le istruzioni su come indossare le mascherine.
       Quando si rimuove una mascherina ricordarsi che può contenere agenti patogeni. Per
       evitare la contaminazione delle mani, non toccare per quanto possibile la parte esterna e
       togliere la mascherina usando gli elastici. Dopo la rimozione, smaltire immediatamente la
       mascherina.
       Quando si sposta brevemente una mascherina (p.es. sotto il mento o sulla fronte), si corre
       il rischio di diffondere le goccioline patogene e contaminare se stessi o altre persone.
       Evitare pertanto di spostare le mascherine.

2.2.2 Mascherine igieniche
Se utilizzate correttamente, le mascherine igieniche, chiamate anche mascherine facciali a uso
medico, mascherine chirurgiche o mascherine da sala operatoria, proteggono le altre persone dal
contagio. Deve usare una mascherina di questo tipo chi accusa sintomi di una malattia respiratoria
acuta. Si distingue tra

Tipo I:                                  mascherine per pazienti
Tipo II e IIR:                           mascherine per personale medico
Requisiti                                Direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici
                                         Regolamento (UE) 2017/745 relativo ai dispositivi medici
Norme armonizzate                        EN 14683:2019
Sorveglianza del mercato                 Swissmedic
Marcatura CE                             Classe I: CE
                                         Classe Is: CE nnnn (n = Nummer Notified Body)
Dichiarazione di
                                         Direttiva 93/42/CEE, Allegato VII
conformità
                                         Regolamento (UE) 2017/745, Allegato IV

2.2.3 Mascherine respiratorie FFP2/FFP3
Le mascherine respiratorie (FFP = Filtering Face Piece) proteggono chi le indossa da particelle
liquide e solide e da aerosol. Alcune di queste mascherine hanno una valvola che facilita
l’espirazione. Le persone infette con o senza sintomi della malattia non dovrebbero usare le
mascherine provviste valvole, perché non filtrando l’aria espirata favoriscono piuttosto la diffusione
del virus.

                                         Regolamento (UE) 2016/425 sui dispositivi di protezione
Requisiti
                                         individuale
Norme armonizzate                        EN 149:2001+A1:2009
Sorveglianza del mercato                 SECO – Reparto Sicurezza dei prodotti
Marcatura CE                             CE nnnn (n = numero dell’organismo designato [Notified Body])
Dichiarazione di
                                         Regolamento (UE) 2016/425, allegati V, VII e VIII
conformità
                                         Certificato di esame UE del tipo rilasciato dall’organismo
Certificato
                                         designato

Creato da:           NSBIV AG                  Pagina 10 di 57             Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                                201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
2.2.4 Mascherine di comunità
Se utilizzate correttamente, le mascherine tessili di produzione industriale proteggono le altre
persone dal contagio. La Swiss National COVID-19 Science Task Force ha elaborato una
raccomandazione sulla conformità di queste mascherine tessili.

2.2.5 Altre mascherine
Le mascherine autocucite, le mascherine fai-da-te o prodotti simili non garantiscono una
protezione affidabile per cui non sono raccomandate. Una sciarpa o un fazzoletto non proteggono
sufficientemente da un contagio e permettono solo limitatamente la protezione da corpi estranei
per cui né una sciarpa né un fazzoletto possono sostituire una mascherina igienica o FFP.

2.2.6 Guanti protettivi
Osservare i seguenti punti quando si utilizzano i guanti protettivi:
      Indossare i guanti protettivi solo su mani pulite e asciutte.
      Usare guanti protettivi in tessuto (miglior comfort).
      I guanti protettivi in tessuto possono essere lavati e riutilizzati.
      Indossare guanti impermeabili monouso solo per il tempo necessario.
      Se indossati a lungo (a partire da circa 20 minuti), nei guanti protettivi monouso si
      accumulano calore e umidità.
      Sostituire i guanti impermeabili monouso non appena sono umidi all’interno.
      Utilizzare i guanti impermeabili monouso una sola volta.
      Consultare il capitolo 8.4 per le istruzioni su come rimuovere correttamente i guanti
      protettivi.

2.2.7 Occhiali di sicurezza con protezione laterale integrata
Osservare i seguenti punti quando si utilizzano gli occhiali di sicurezza:
      Utilizzare gli occhiali di sicurezza solo per uso personale.
      Utilizzare occhiali di sicurezza con protezione laterale integrata.
      Quando si scelgono gli occhiali di sicurezza, scegliere quelli che offrono un buon comfort.
      Le persone con correzione visiva devono acquistare occhiali di sicurezza che possono
      essere indossati sopra gli occhiali correttivi.

2.2.8 Mantelline/grembiuli
Osservare i seguenti punti quando si utilizzano mantelline e grembiuli:
      Utilizzare le mantelline monouso una sola volta.
      Smaltire immediatamente le mantelline monouso dopo l’uso e non conservarle in nessun
      caso.
      Dopo averle usate una volta, collocare le mantelline monouso in un cesto per la biancheria
      chiuso e poi lavarle.

2.2.9 Visiera protettiva/schermo facciale
Le visiere protettive non possono essere utilizzate in sostituzione di una mascherina igienica o
FFP. Proteggono gli occhi da possibili infezioni da goccioline, ma non possono escludere un
contagio attraverso la bocca e il naso. Le visiere protettive servono solo come misura protettiva
supplementare insieme a una mascherina igienica o FFP.

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 11 di 57      Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                       201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
3          Istituzione generale di teatro, concerti e spettacoli
3.1        Regole di base
I responsabili delle istituzioni di teatro, concerti e spettacoli devono garantire che con il piano di
protezione siano rispettate e attuate le seguenti disposizioni dell’UFSP.
      1. Tutte le persone indossano una mascherina di protezione, a meno che non vi sia una
         situazione eccezionale giustificata.
      2. Tutte le persone che lavorano mantengono una distanza di 1.5 m l’una dall’altra, a meno
         che il tipo di attività non consenta il distanziamento e possano essere adottate misure di
         protezione efficaci.
      3. Tutte le persone che lavorano si lavano regolarmente le mani.
      4. Pulire regolarmente superfici e oggetti dopo l’uso, soprattutto se sono stati toccati da più
         persone.
      5. Proteggere adeguatamente le persone particolarmente a rischio (gruppi a rischio).
      6. Mandare a casa le persone malate e domandare loro di seguire le disposizioni di
         (auto)isolamento prescritte dall’UFSP.
      7. Prendere in considerazione gli aspetti specifici del lavoro, delle situazioni di lavoro e
         delle discipline artistiche per garantire una protezione adeguata.
      8. Informare dipendenti, artisti, spettatori e altre persone interessate sulle prescrizioni, le
         misure e il comportamento corretto da adottare.
      9. Attuare le prescrizioni nel management al fine di adottare, controllare e correggere le
         misure di protezione in modo efficiente.

3.2        Regola del distanziamento sociale*
Per evitare contatti ravvicinati, la distanza tra le persone, misurata da centro testa a centro testa
non deve scendere al di sotto di 1,5 metri per un periodo di oltre 15 minuti. Nel testo che segue,
questa regolamentazione è chiamata regola del distanziamento*.

3.3        Occupazione dei locali in ambienti di lavoro chiusi
Per occupazione dei locali s’intende il numero massimo di persone presenti in un locale chiuso.
Nel rispetto della regola del distanziamento*, è vincolante un valore di riferimento di 2.25 m 2 a
persona durante l’orario di lavoro senza accesso al pubblico.

3.4        Responsabile COVID-19
Per rispondere alle domande sul coronavirus e sulle misure di protezione da adottare, è
necessario nominare un «responsabile COVID-19» sul posto. Nel caso ideale, questa funzione è
assunta dall’AdSic. Consultare uno specialista in sicurezza e salute sul lavoro (NSBIV AG), un
igienista del lavoro o un medico del lavoro (coinvolgere MSSL) se il «responsabile COVID-19» non
è in grado di rispondere alle domande, attuare misure di protezione o adottare altre misure di
protezione.

Il responsabile COVID-19 deve controllare regolarmente l’attuazione e il rispetto delle misure di
protezione e igiene adottate nella struttura e/o sul sito della struttura e correggerle se necessario.

Il «responsabile COVID-19» deve essere menzionato in caso di istruzioni e informazioni a
dipendenti e a visitatori esterni.

3.5        Dipendenti
I dipendenti (anche attori, musicisti e cantanti) devono attenersi scrupolosamente alle misure di
protezione e igiene adottate nella struttura e/o sul sito.

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 12 di 57         Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                          201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
Ai dipendenti saranno messi a disposizione i dispositivi di protezione individuale necessari per il
lavoro (mascherine igieniche, guanti protettivi, mantelline, ecc.) nell’ambito della pandemia COVID-
19. I dipendenti vengono regolarmente informati e/o istruiti sui seguenti argomenti a intervalli
regolari.
        Indossare correttamente i dispositivi di protezione.
        Applicare correttamente le misure igieniche (lavarsi le mani, disinfettare).
        Attuazione e rispetto delle misure di protezione.
        Eventuali modifiche delle raccomandazioni dell’UFSP.

Ai dipendenti è vietato lavorare se accusano sintomi riconoscibili della malattia COVID. Devono
lasciare immediatamente il posto di lavoro o rimanere a casa fino a quando i sintomi sospetti non
sono stati chiariti dal medico. In caso di dubbi consultare un medico. In questo contesto i
dipendenti sono inoltre invitati a verificare il proprio stato di salute prima di iniziare a lavorare, al
fine di non mettere in pericolo i colleghi.

Se possibile, svolgere i lavori d’ufficio a casa in smart working. I dipendenti sono invitati a evitare il
più possibile di utilizzare i trasporti pubblici nelle ore di punta.

I dipendenti sono tenuti a segnalare cordialmente a colleghi e visitatori esterni il loro
comportamento scorretto se non adottano le misure di protezione e igiene necessarie o lo fanno
solo parzialmente.

3.6        Visitatori esterni
I visitatori esterni sono soggetti all’obbligo generale di indossare la mascherina. È possibile
rinunciare all’obbligo di indossare la mascherina solo se l’uso di quest’ultima non è possibile a
causa dell’attività svolta dal visitatore esterno o per motivi di sicurezza. In caso di tale situazione
eccezionale, documentare i dati di contatto dei visitatori (società esterne, terzi) nonché l’ora di
entrata e di uscita dall’edificio o dal sito. Raccogliere se possibile i seguenti dati:
         nome e cognome della persona
         nome dell’azienda/istituzione
         Numero di telefono o indirizzo e-mail
         data
         ora di entrata e di uscita dall’edificio o dal sito della struttura (orario)
         firma del visitatore

Comunicare inoltre ai visitatori esterni le misure di protezione relative al COVID-19 e il corretto
comportamento nell’edificio e/o sul sito della struttura. Queste persone devono inoltre confermare
di non accusare nessuno dei sintomi del COVID-19 elencati di seguito:
       febbre, sensazione di febbre
       mal di gola
       tosse (di solito secca)
       fiato corto
       dolori muscolari
       improvvisa perdita del senso dell’olfatto e/o gusto

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 13 di 57          Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                           201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
Sintomi rari:
       congiuntivite
       mal di testa
       sintomi gastrointestinali
       raffreddore

Firmando il modulo di contatto, il visitatore conferma di aver letto e compreso le informazioni
fornite alla reception. I modelli (DE) del documento per la raccolta dei dati di contatto e delle
informazioni presso la reception sono allegati al piano di protezione.
Documenti:
200605 Elenchi_nomi_Contact-Tracing_Modello_V3
200507 Informazione_COVID-19_Reception_Modello_V2

3.7        Protezione delle persone particolarmente a rischio
Il contagio con il nuovo coronavirus può essere pericoloso per le persone particolarmente a rischio,
perché la malattia può avere gravi conseguenze soprattutto per loro.

Nello specificare le categorie delle persone particolarmente a rischio l’UFSP tiene conto dello stato
attuale della scienza e delle valutazioni delle società mediche specialistiche in Svizzera. L’UFSP
aggiorna continuamente le categorie delle persone particolarmente a rischio (vedi link al
capitolo 10).

3.8        Prevenzione nel settore della medicina del lavoro
Non è consentito effettuare esami medici generali sui dipendenti. Nella situazione attuale del
COVID-19, tuttavia, può essere consentito effettuare specifiche azioni di controllo, come far
compilare un questionario (per accertamenti: gruppo a rischio, predisposizione, comportamento di
viaggio) o misurare la temperatura prima di accedere alla struttura e/o al sito.

In ogni caso, occorre proteggere i diritti della personalità dei dipendenti e rispettare le norme sulla
protezione dei dati.

Offrire e agevolare i controlli medici ai dipendenti in modo che possano ricevere una consulenza
medica professionale individuale, anche in caso di rischi particolari dovuti a una malattia pregressa
o a una disposizione individuale.

3.9        Orario di lavoro e regolamentazione delle pause
La densità di occupazione di aree di lavoro, reparti e strutture condivise deve essere mantenuta il
più bassa possibile al fine di ridurre i contatti personali. Rispettare rigorosamente l’obbligo di
indossare la mascherina e la regola del distanziamento*. Se le condizioni di spazio non lo
consentono imporre l’obbligo di indossare una mascherina a tutte le persone coinvolte.

Nei locali ad alta densità di occupazione (vedere capitolo 3.26), pianificare ogni ora una pausa al
fine di arieggiare naturalmente il locale (aprire porte e/o finestre), se al loro interno non è presente
un impianto di condizionamento regolarmente funzionante.

Non si possono condividere cibi, stoviglie (piatti, posate, bicchieri, ecc.) e oggetti personali. Lavare
le stoviglie dopo l’uso.

3.10       Reception
Attuare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* nella
reception. Installare nella reception un pannello in plexiglas se non è possibile rispettare la regola
del distanziamento*.

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 14 di 57        Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                         201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
Collocare in modo chiaramente visibile alla reception le misure di protezione «Così ci
proteggiamo» ordinate dall’UFSP, in tutte le lingue (DE, FR, IT ed EN). Tutte le persone che
entrano nell’edificio e/o nel sito della struttura devono disinfettarsi le mani. Tenere a disposizione
alla reception una quantità sufficiente di disinfettante (almeno il fabbisogno giornaliero).

A seconda delle possibilità (condizioni meteorologiche, correnti d’aria, ecc.), mantenere aperte le
porte alla reception al fine di ridurre al minimo il contatto con le superfici (maniglie delle porte). Se
la situazione non lo consente, pulire regolarmente le maniglie delle porte, soprattutto durante le
ore di punta. Queste misure non sono necessarie se le porte sono azionate elettricamente.

Ridurre al minimo l’esposizione di volantini, programmi, giornali o altro materiale informativo in
formato cartaceo. Segnalare al pubblico che questo materiale non può essere rimesso al suo
posto dopo che è stato preso in mano. Le informazioni si possono mettere a disposizione
elettronicamente sul proprio sito web.

Evitare nei limiti del possibile l’assembramento di più persone alla reception, in particolare al
momento della registrazione o della compilazione dei dati di contatto. Rispettare rigorosamente
l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento*.

Se alla reception vengono consegnati oggetti, pacchi (posta) o altri documenti, lavarsi
successivamente le mani con acqua e sapone o disinfettarle. Rimuovere o chiudere a chiave i
guardaroba alla reception.

3.11       Amministrazione/marketing/uffici
Se possibile, svolgere i lavori d’ufficio a casa in smart working Se la situazione non lo consente,
sfruttare la capacità di spazio libero e organizzare il lavoro in modo tale da evitare elevate densità
di occupazione. Indicare all’ingresso (cartello sulla porta o nel locale) il numero massimo di
persone ammesse negli uffici e nelle sale riunioni. Il valore di riferimento è di almeno 2.25 m 2 a
persona. Organizzare o adattare le procedure e i processi interni in modo tale che i dipendenti e i
visitatori esterni abbiano il minor contatto diretto possibile tra loro.

Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* negli
uffici. È possibile rinunciare all’obbligo di indossare una mascherina solo se si è in grado
mantenere la distanza tra le postazioni di lavoro assegnate in modo permanente (p.es. locali
separati).

Ridurre al minimo indispensabile o rinviare le riunioni, i meeting dei team e i corsi di formazione dei
dipendenti. In alternativa, utilizzare nei limiti del possibile soluzioni tecniche come il telefono o le
videoconferenze (Microsoft Teams, Skype for Business, Zoom, ecc.).

Quando vengono usati, arieggiare naturalmente gli uffici e le sale riunioni 4 volte al giorno per
almeno 10 minuti (aprire porte e finestre), se al loro interno non è presente un impianto di
condizionamento regolarmente funzionante.

Per quanto possibile, lavorare «senza carta» per ridurre la distribuzione del COVID-19 su
documenti cartacei, cartelle o dossier. Dopo aver utilizzato fotocopiatrici, attrezzature per ufficio
(taglierine, distruggidocumenti, ecc.), lavarsi le mani con acqua e sapone o disinfettarle. Pulire
regolarmente le superfici, le maniglie e i dispositivi toccati spesso da più persone usando
detergenti convenzionali.

3.12       Mensa/locali di riposo
Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* nelle
mense e nei locali di riposo. Riorganizzare le mense e i locali di riposo in modo da rispettare la
regola del distanziamento* e ridurre al minimo assembramenti, per esempio diminuendo il numero

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 15 di 57         Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                          201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
di sedie o utilizzando le strutture in modo scaglionato. La mascherina può essere rimossa solo
quando si è seduti mentre si consumano bevande e/o cibi.

La mensa e i locali di riposo possono essere utilizzati solo dalle persone che lavorano nella
struttura in questione.Indicare all’ingresso e/o nel locale il numero massimo di persone ammesse.
Il valore di riferimento è di almeno 2.25 m2 a persona.

Prestare attenzione a non creare code alle macchine da caffè o ai distributori automatici di
bevande. Dopo aver utilizzato macchine da caffè e/o distributori automatici di bevande, lavarsi le
mani con acqua e sapone o disinfettarle.

Pulire regolarmente le superfici, le maniglie e gli apparecchi toccati spesso da più persone nelle
mense e nei locali di riposo usando detergenti convenzionali. Svuotare regolarmente i contenitori
dei rifiuti nei locali di riposo e smaltirne il contenuto.

I dipendenti non devono condividere bottiglie, tazze, bicchieri, piatti o altri utensili da cucina e
stoviglie. Devono lavarli immediatamente con detersivo dopo averli utilizzati. Mettere fuori servizio
gli erogatori d’acqua.

Mettere a disposizione nei locali di riposo disinfettanti per le mani, sapone liquido delicato per la
pelle e salviette di carta usa e getta.

3.13       Camerini per gli artisti
Indicare all’ingresso (cartello sulla porta o nel locale) il numero massimo di persone ammesse nei
camerini. Il valore di riferimento è di almeno 2.25 m2 a persona.

Al fine di evitare inutili contatti con altri gruppi, assembramenti e code, assegnare l’uso dei
camerini a determinati gruppi o «team permanenti» e contrassegnarli di conseguenza all’ingresso.
Pulire due volte al giorno (mattina e sera), o dopo un cambio di occupazione, superfici (p.es.
panche), maniglie, servizi igienici, armadi e armadietti toccati spesso da più persone nei camerini
usando detergenti convenzionali. Svuotare regolarmente i contenitori dei rifiuti nei camerini e
smaltirne il contenuto.

Conservare negli armadi i vestiti sporchi e gli effetti personali. Ridurre al minimo il numero di effetti
personali lasciati all’interno nel camerino.

Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* nei
camerini degli artisti.

3.14       Servizi igienici/WC
Indicare all’ingresso (cartello sulla porta o nel locale) il numero massimo di persone ammesse nei
servizi igienici/WC. Il valore di riferimento è di almeno 2.25 m2 a persona.

Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* nei
servizi igienici e nei WC. Evitare il più possibile le code davanti ai servizi igienici/WC.

Pulire regolarmente le superfici, le maniglie, i bagni e i lavandini toccati spesso da più persone nei
servizi igienici/WC usando detergenti convenzionali. Svuotare regolarmente anche i contenitori dei
rifiuti e smaltirne il contenuto.

Mettere fuori servizio gli asciugamani elettrici a lama d’aria compressa (come DYSON Airblade).
Se le persone si lavano le mani con acqua e sapone in modo non corretto o insufficiente, si corre il
rischio di proiettare nell’aria le goccioline patogene e di distribuirle nel locale.

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 16 di 57         Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                          201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
3.15       Laboratori di decorazione
Dei laboratori di decorazione fanno parte la falegnameria, l’officina dei fabbri, i laboratori di pittura,
scultura teatrale e tappezzeria. Indicare all’ingresso (cartello sulla porta o nel locale) il numero
massimo di persone ammesse nei laboratori di decorazione. Il valore di riferimento è di almeno
2.25 m2 a persona. Le aree non utilizzabili occupate da macchinari, attrezzature, materiali di
deposito e decorazioni non sono incluse nel valore di riferimento di almeno 2.25 m2 a persona.

Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* nei
laboratori di decorazione.

Quando vengono usati, arieggiare naturalmente i laboratori di decorazione 4 volte al giorno per
almeno 10 minuti (aprire porte e finestre), se al loro interno non è presente un impianto di
condizionamento regolarmente funzionante.

A seconda delle possibilità, mantenere le porte aperte al fine di ridurre al minimo il contatto con le
superfici (maniglie delle porte). Non bloccare le porte con protezione antincendio (porte
antincendio).

Pulire regolarmente le superfici, le maniglie, gli oggetti e i macchinari toccati spesso da più
persone nei laboratori di decorazione usando detergenti convenzionali. In particolare, pulire gli
attrezzi manuali (p.es. seghetti alternativi a mano) dopo l’uso e prima della consegna ad altre
persone. Per i propri utensili personali, le misure di igiene si limitano alla pulizia a fine lavoro.

3.16       Officine di scenotecnica/illuminotecnica/tecniche audiovisive
Indicare all’ingresso (cartello sulla porta o nel locale) il numero massimo di persone ammesse
nelle officine di scenotecnica, illuminotecnica e tecniche audiovisive. Il valore di riferimento è di
almeno 2.25 m2 a persona.

Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* in
tutte le attività di scenotecnica, illuminotecnica e tecniche audiovisive. Organizzare e pianificare il
lavoro e i compiti dei dipendenti in modo tale da evitare, per quanto possibile, inutili contatti con
altri dipendenti.

Rispettare l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* anche quando si
eseguono i lavori sul palco, sui ponti o sui ballatoi.

Quando si collegano radiomicrofoni, trasmettitori o altri dispositivi a persone, non è possibile
rispettare la regola del distanziamento*. Il contatto fisico diretto è inevitabile in queste attività.
Adottare in questo caso le seguenti misure di protezione:
        Lavarsi le mani con acqua e sapone, disinfettarle o indossare guanti protettivi prima e dopo
        aver collegato gli apparecchi.
        Pulire accuratamente o disinfettare gli apparecchi prima dell’installazione.
        Coprire le ferite sulle dita e indossare guanti protettivi.
        Utilizzare una mascherina FFP2/3 senza valvola se l’altra persona non può indossare una
        mascherina igienica mentre installa gli apparecchi.
        Pulire accuratamente o disinfettare i dispositivi dopo la rimozione.

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 17 di 57          Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                           201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
3.17       Team di telecamere/cameraman
Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* in
tutte le attività dei team di telecamere/dei singoli cameraman.

Nel calcolare il numero massimo di persone ammesse sui palchi prove e sui palcoscenici, non
dimenticare di includere le persone del team di telecamere o i singoli cameraman.

3.18       Costumistica/sartoria
Indicare all’ingresso (cartello sulla porta o nel locale) il numero massimo di persone ammesse nel
reparto costumistica e sartoria. Il valore di riferimento è di almeno 2.25 m2 a persona.

Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* in
tutte le attività del reparto costumistica e sartoria. Organizzare e pianificare il lavoro e i compiti dei
dipendenti in modo tale da evitare, per quanto possibile, inutili contatti con altri dipendenti (anche
di altri reparti).

Comunicare e pianificare con largo anticipo le prove dei costumi in modo tale da evitare, per
quanto possibile, assembramenti e inutili contatti con altri dipendenti.

Pulire regolarmente le superfici, le maniglie, gli oggetti e i macchinari toccati spesso da più
persone nel reparto costumistica e sartoria usando detergenti convenzionali. In particolare, pulire
le attrezzature (p.es. macchine da cucire, stazioni di stiro, ecc.) dopo l’uso e prima della consegna
ad altre persone. Per i propri utensili personali (p.es. forbici, metri, ecc.), le misure di igiene si
limitano alla pulizia a fine lavoro.

Si sconsiglia di realizzare mascherine autocucite, fai-da-te o prodotti simili nel reparto
costumistica/sartoria, perché non garantiscono una protezione affidabile.

3.19       Laboratorio di truccatura
Indicare all’ingresso (cartello sulla porta o nel locale) il numero massimo di persone ammesse nel
laboratorio di truccatura. Il valore di riferimento è di almeno 2.25 m2 a persona.

Rispettare rigorosamente l’obbligo di indossare la mascherina e la regola del distanziamento* in
tutte le attività del laboratorio di truccatura. Organizzare e pianificare il lavoro e i compiti dei
dipendenti in modo tale da evitare, per quanto possibile, inutili contatti con altri dipendenti (anche
di altri reparti).

Quando si progettano nuove maschere, parrucche o copricapi, considerare le condizioni imposte
dalla pandemia COVID-19 e ridurre al minimo le attività di adattamento direttamente sulla testa/sul
viso. Comunicare e pianificare con largo anticipo le visite e la prova di maschere, parrucche o
copricapi in modo tale da evitare, per quanto possibile, assembramenti e inutili contatti con altri
dipendenti.

Quando si adattano maschere, parrucche o copricapi sulla testa/sul viso di un attore non è
possibile rispettare la regola del distanziamento*. Il contatto fisico diretto è inevitabile in queste
attività. Le persone coinvolte in tali attività devono adottare le seguenti misure.
         Lavarsi le mani con acqua e sapone all’inizio e alla fine.
         Disinfettare (se possibile) maschere, parrucche o copricapi spruzzandoli con un
         disinfettante.
         Pulire accuratamente utensili e altri strumenti usando detergenti convenzionali.
         L’attore deve indossare una mantellina monouso.
         Parlare il meno possibile mentre si adattano maschere, parrucche o copricapi.

Creato da:           NSBIV AG                Pagina 18 di 57          Capitolo_numero_documento_nome_versione:
Approvato da:        UTS/astt/orchester.ch                           201109 Schutzkonzept_COVID-19_V4_1_i.docx
Data di approvazione: 09.11.2020
Puoi anche leggere