Palazzo Santarelli Prestigious apartments in Via della Chiesa in San Frediano, Florence
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Palazzo Santarelli Prestigious apartments in Via della Chiesa in San Frediano, Florence W W W. L E G G I E R O . E U
Our goal is to acquire, renovate and resell the most beautiful buildings in the historic center of Florence: shops, hotels, apartments and offices. We offer excellent real estate investments to clients and investors who love the world’s most famous art city. We strive to optimize returns, create job opportunities and increase tourism, thereby contributing to the local economy. We pay attention to our use of energy and water. Our work is a contribution to the world’s priorities. La nostra mission è acquistare, ristrutturare e rivendere gli edifici più belli nel centro storico di Firenze: negozi, alberghi, appartamenti, uffici. Offriamo ottimi investimenti immobiliari a clienti e investitori che amano la città d’arte più conosciuta al mondo. Lavoriamo per ottimizzare i ritorni, per creare posti di lavoro ed incrementare il turismo, contribuendo all’economia locale. Siamo accorti ad usare energia ed acqua. Il nostro lavoro è un contributo alle priorità del mondo. Palazzo Santarelli Via della Chiesa n. 46, 50124 Firenze info & sales +39 055 264.54.54 +39 340 195.55.89 info@leggiero.eu
THE PALACE presents Location VIA DELLA CHIESA (main entrance), VIA DELL’ARDIGLIONE (parking lot entrance) Surface area 1.800 Height 14 METERS Floors 4 Designated use LUXURY RESIDENCES Number of units 9 Owner AMORE & PSICHE HOLDING S.P.A. Developer LEGGIERO REAL ESTATE Architects RICCARDO MANETTI MASSIMO DE SANTIS ALESSANDRO BOWSHER Structural Engineer NICCOLÒ GALLUZZI ING. Plant Design STUDIO MASSIMO DE MASI ENGINEER Security Coordination LORENZO CORTI ENGINEER General Contractor EDILARCHIMEDE S.R.L. Elevators CEAM SPECIAL THANKS TO Giuliano Albani Matteo Baroni Sauro Bartolucci Francesco Basile Arkiment Celoaliaj Gabriele Del Gaudio Patrizia Pisani Giuliano Vegli
LOCATION Station PALAZZO PALAZZO Piazza Santa SANTARELLI IN SANTARELLI Maria Novella THE FIORENTI- NELL’ OLTRARNO Duomo NE OLTRARNO FIORENTINO Palazzo Santarelli is located in the heart of the Oltrarno area, in Florence, on the left bank of the Arno. Palazzo Santarelli è situato nel This fascinating area also hosts cuore dell’ Oltrarno, la zona di Firenze sulla sponda sinistra Palazzo Pitti, the Basilica di del fiume Arno. Santo Spirito, the Giardino di In questa affascinante zona Boboli and the famous artisan si trovano Palazzo Pitti, la workshops, which are still in Basilica di Santo Spirito, il operation. Here, the authentic giardino di Boboli e si possono Florentine spirit is still alive ancora vedere in piena attività Uffizi and thriving. le famose botteghe artigiane. S. Maria del Carmine Ponte After the 15th century, and Qui vive e si respira ancora Vecchio following the arrival of the l’autentico spirito fiorentino. Dal ‘400 e con l’arrivo dei Medici family, the Oltrarno Basilica di Medici nel 1550 la zona dell’ area (in 1550) became the Santo Spirito residential area for Florence’s Oltrarno è diventata la zona noble families. Today, it is still di residenza della nobiltà fiorentina e ancora oggi resta the most exclusive district in la zona più esclusiva del Palazzo Santarelli the historic center of Florence. centro storico di Firenze. Palazzo Pitti Palazzo Santarelli, like many Palazzo Santarelli come other buildings in Florence’s molti palazzi dell’ Oltrarno Oltrarno area, is surrounded fiorentino è immerso nel by public and private parks, verde di parchi pubblici magnificent historic buildings, e privati e circondato da museums, and everything for a splendidi edifici storici, Giardino di Boboli broad social life. musei e vita mondana.
THE HISTORY OF THE PALACE In 1838, the sculptor Santarelli purchased this plot of land, used as a fruit garden and described as a “garden within the city Nel 1838 lo scultore Santarelli itself.” Together with Engineer acquista questo appezzamen- Antonio Nencetti, Santarelli to adibito ad orto fruttato e designed and constructed a descritto “giardino dentro la building to be used as a studio, città medesima”. Insieme con where he created the world- l’ingegnere Antonio Nencetti, famous portrait sculpture of lo stesso Santarelli progetta Michelangelo Buonarroti, which ed erige un edificio che userà can still be found in the porch come studio per realizzare il celeberrimo ritratto scultoreo of the Uffizi Gallery. The large di Michelangelo Buonarroti, opening on Via dell’Ardiglione tutt’ora presente nel loggiato and the exceptionally high degli Uffizi. L’ampia apertura ceilings, which can still be seen su via dell’Ardiglione e le stra- in the building, were necessary ordinarie altezze dei soffitti Detail of the half-length bust to carry and model the huge ancora oggi visibili nello stabi- representing the world-famous blocks of marble. Michelangelo Buonarroti by le, risalgono alla necessità di Santarelli. Today, the whole statue trasportare e lavorare enormi can be seen in the porch outside the In 1915, the property was used blocchi di Marmo. Uffizi Gallery in Florence. as a school and was later owned by the famous Nidiaci family. It Nel 1915 l’immobile viene adi- Particolare del mezzobusto rappre- bito a scuola per poi diventare sentante il celeberrimo Michelan- was then allocated for teaching di proprietà della nota fami- gelo Buonarroti commissionato a and popular education for the Santarelli. L’intera statua è ancora glia Nidiaci e venir destinato citizens of the San Frediano oggi presente nel loggiato esterno all’educazione e istruzione district. degli Uffizi a Firenze. popolare dei cittadini del Throughout the decades, the quartiere di San Frediano. building has been enhanced Nel corso dei decenni lo stabi- with new areas used as le si è arricchito di nuove aree accommodation, a studio and adibite ad abitazione, studio e a court, whilst preserving corte, mantenendo intatte le the building’s character and sue peculiarità e caratteristi- historical features. che storiche.
LA RIQUALIFICAZIONE BEFORE & AFTER In 2010, Amore & Psiche Holding Nel 2010 Amore & Psiche S.p.A. purchased the building Holding SpA ha acquistato lo from several owners in order stabile da diversi proprietari to put together the real estate per mettere insieme il complex and the gardens. In complesso immobiliare ed BEFORE i giardini. La società Amore fact, Amore & Psiche had to & & Psiche ha infatti dovuto close various other real estate AFTER tessere compravendite con transactions in order to be able le diverse proprietà per to reconstruct the building in it Detail of the monumental façade of Palazzo ricostruire l’intero immobile entirety, the way it was originally. così com’era originariamente. Santarelli before and after the restoration that After a lengthy planning process has kept the lavish decorations and original Attraverso un lungo lavoro di embellishments on the windows and attic. The and several authorization stages, progettazione e di varie fasi shutters were carefully restored by hand by the most prestigious project in autorizzative è nato il progetto Florentine artisans with decades of experience. the San Frediano district has più prestigioso del quartiere di been implemented. San Frediano. Particolare della monumentale facciata di Palazzo Santarelli prima e dopo il restauro conservativo che This intervention has allowed the L’operazione ha consentito di ha mantenuto inalterate le ricche decorazioni e gli former splendour of this area to riportare all’antico splendore abbellimenti originali delle finestre e del sottotet- quest’area che era stata to. Le persiane sono state oggetto di un accurato be restored, after having been lasciata in stato di totale restauro a mano da parte di artigiani fiorentini di left in a state of total neglect. abbandono e degrado. decennale esperienza.
EXTERIOR Detail of the monumental façade overlooking Via della Chiesa. Particolare della facciata monumentale su via della Chiesa. Le fi- Detail of the terrace overlooking the park with a view of the ancient Particolare della terrazza che affaccia sul parco con vista sull’antica The windows on the “piano nobile” (main floor) are dominated nestre del piano nobile sono sovrastate da timpani che poggiano Chiesa del Carmine. The parapet is made of extra-clear self- Chiesa del Carmine. Il parapetto è realizzato in cristallo extrachiaro by tympanums resting on capitals. The roof is decorated with su capitelli. Il tetto è decorato con piccole rose di stucco che sono supporting glass with LED lights embedded beneath the floor on the autoportante con luci led incassate sotto il pavimento alla base small roses in stucco that have been decorated with contrasting state decorate con colori a contrasto. glass base. The outdoor flooring is in teak wood and is laid to look vetro. La pavimentazione esterna e’ in legno tek da esterno posato colours. like it is floating. The large frame was custom-made and rests on a flottante. Il grande infisso è stato realizzato su misura e poggia su doorway in “pietra serena”, a typical Tuscan sandstone. Opposite, in una soglia in pietra serena. Di fronte la finestra vasistas con vetro a the guest bathroom, there is a transom-window with mirrored glass. specchio appartiene al bagno degli ospiti.
QUALITY mQ SQUARE METER OF IL METRO QUADRO DI 2 QUALITY QUALITÀ Noi crediamo nel “metro quadro di Qualità”: We trust in the “square meter of quality” si tratta di un investimento di nicchia as a niche for investments. It means: che riguarda: - ancient buildings - edifici antichi - within the Florence city center - situati nel centro storico - original features and history - ricchi di particolari originali - totally restructured by craftsmen and - finemente ristrutturati women and renovated with - dotati di tecnologie moderne - the best available technology and - rifiniti con design esclusivo e con i migliori Italian design. prodotti, quasi sempre italiani.
PARTNERS DOORS & FLOORS & SYSTEM BATHROOMS MARBLE FURNITURE WINDOWS PARQUET We work closely with brands that repre- Lavoriamo a stretto contatto con i sent quality and Italian style worldwide. marchi che più rappresentano la qualità We have access to privileged channels e lo stile italiano nel mondo. Abbiamo that allow us to provide solutions that canali privilegiati per la ricerca di solu- correctly and satisfactorily answer all zioni che ci consentono di soddisfare al the needs of our clients. meglio ogni richiesta del cliente.
SYSTEMS All systems are brand new, Tutti gli impianti sono com- manufactured using leading, pletamente nuovi, realizzati cutting-edge technologies in seguendo le tecnologie piu’ the international market. all’avanguardia presenti sul Floor spotlights with LED lights mercato internazionale. recessed in the parquet floor. Faretti a pavimento con luci led LED spotlights recessed inside incassati nel parquet. the custom-made wooden Faretti al led incassati all’inter- cabinet. The entire property no del mobile realizzato su mi- has underfloor heating and air sura in legno. Tutto l’immobile conditioning. The systems are ha riscaldamento a pavimento guaranteed for 10 years. e aria condizionata. Gli impianti sono garantiti 10 anni.
BATHROOMS Detail of a bathroom in Palazzo Santarelli in Carrara marble Particolare di un bagno di Palazzo Santarelli in marmo di The bathroom, on the second floor of Palazzo Santarelli, Bagno realizzato al secondo piano di Palazzo Santarelli featuring a checked pattern with Nero Marquinia marble. The Carrara a scacchiera con Nero Marquinia. Il termoarredo è features high quality finishes and design: taps by con finiture di altissima qualità e design: rubinetterie heated towel rack is in mirrored steel by Cordivari, the bathroom in acciaio specchiato marca Cordivari, sanitari Globo serie Zucchetti design, bathroom fittings by Globo (Stone Zucchetti design, sanitari Globo serie Stone in nero fittings are by Globo (Relais series), the taps are by Gessi (Mimì Relais, rubinetterie Gessi serie Mimì e doccia a vista con series) in matt black, proximity lighting by Vimar, a black opaco, illuminazione di prossimità Vimar, mobile lavabo series), and the visible shower has a narrow stainless steel profile. profili in acciaio inox di basso spessore. lacquered washbasin by Azzurra (Lofty model), and a Azzurra modello Lofty nero laccato lucido, doccia in vetro tempered glass shower with release hinges. temperato con cerniere a scatto.
SHARED AREAS Details of two adjoining rooms. The frescoes were restored Particolari di due zone a comune. Gli affreschi sono stati by highly experienced Florentine artisans. The flooring restaurati da artigiani fiorentini di grande esperienza. La is made of polished, non-scratch and stain-proof Carrara pavimentazione è realizzata in marmo di Carrara lucido, marble. antigraffio e antimacchia.
AN APARTMENT Above: monumental staircase built on the second floor of Palazzo Sopra: scala monumentale realizzata al secondo piano di The magnificent terrace in one of the attics of Palazzo Meraviglioso terrazzo di uno degli attici di Palazzo Santarelli Santarelli. The lighting is pure Italian design. You can also see Palazzo Santarelli. L’illuminazione è di design italiano, si scorge Santarelli, which offers a breathtaking view of the park and dal quale si gode di un’incantevole vista sul parco e sulla the large custom-made piece of furniture. The restoration of the l’ampio mobile realizzato su misura. Il restauro dell’affresco ha the renowned Chiesa di Santa Maria del Carmine. celeberrima Chiesa di Santa Maria del Carmine. frescos involved an entire team of professionals. impegnato un’intera equipe di professionisti. The railing is the original in wrought iron, restored by La ringhiera è originale in ferro battuto, restaurata da Below: a detail of the fresco by Matteo Bandini located in the Sotto: un particolare dell’affresco di Matteo Bandini situato nel expert Florentine artisans. sapienti artigiani fiorentini. state room of the prestigious apartment on the “piano nobile” of salone di rappresentanza del prestigioso appartamento al piano A true gem immersed in the green of the park, in the quiet, Un vero gioiello immerso nel verde del parco e nel silenzio, the building. nobile del palazzo. in the heart of the historic center. in pieno centro storico.
FURNITURE The dining area and kitchen are on the second floor. The table Zona pranzo e cucina realizzata al secondo piano. Il tavolo è was made with whole slabs of Carrara marble. The kitchen is in realizzato con intere lastre di marmo di Carrara. La cucina e’ in glossy, lacquered wood with marble tops and backsplash. legno laccato lucido con top e paraschizzi in marmo. The lights are recessed. The kitchen has a sliding door that Le luci sono incassate. La cucina ha una porta scorrevole conceals it completely if necessary. The lights are recessed. che, all’occorrenza, la nasconde completamente. Le luci sono Everything has been built based on a design by Architect incassate. Tutto è stato realizzato su disegno dell’arch. Matteo Matteo Baroni of Florence. Baroni di Firenze.
THE TEAM Salvatore Leggiero Sauro Bartolucci Patrizia Pisani Project Leader General Manager Sales and Customer Service Riccardo Manetti Alessandro Bowsher Massimo de Santis Architect Architect Architect Arkiment Celoaliaj Simona Picchioni Katia Tomasetig Construction Company Sales and Customer Service Sales and Customer Service Our goal is to acquire, renovate and resell the most beautiful La nostra mission è acquistare, ristrutturare e rivendere gli buildings in the historic center of Florence: shops, hotels, edifici più belli nel centro storico di Firenze: negozi, alberghi, apartments and offices. We offer excellent real estate appartamenti, uffici. Offriamo ottimi investimenti immobiliari investments to clients and investors who love the world’s a clienti e investitori che amano la città d’arte più conosciuta al most famous art city. We strive to optimize returns, create job mondo. Lavoriamo per ottimizzare i ritorni, per creare posti di opportunities and increase tourism, thereby contributing to the lavoro ed incrementare il turismo, contribuendo all’economia local economy. We pay attention to our use of energy and water. locale. Siamo accorti ad usare energia ed acqua. Il nostro lavoro Our work is a contribution to the world’s priorities. è un contributo alle priorità del mondo. Gallery featuring frescos by Dioniso Predellini dating back to the Galleria affrescata e firmata da Dioniso Predellini nel ‘700, Enrico Pinzani Viola Pinzani Mario Villanis 18th century, Headquarters of LEGGIERO real estate since 1995. quartier generale della LEGGIERO real estate dal 1995. Finance and Administration Administration Sales and Customer Service
DEVELOPMENT UNITS VIA DELLA CHIESA VIA DELLA CHIESA N E Apartment no. 1 | Ground Floor N E Apartment no. 1 | First Floor 184,3 sqm + 74 sqm garden 184,3 sqm + 74 sqm garden w w S 2 living rooms (two separate environments) 1 kitchen 1 double S 2 living rooms (two separate environments) 1 kitchen 1 double Via della Chiesa Compass bedroom 1 single room 4 bathrooms 1 loft (bedroom) garden Via della Chiesa Compass bedroom 1 single bedroom 4 bathrooms 1 loft (bedroom) garden
DEVELOPMENT UNITS VIA DELLA CHIESA VIA DELLA CHIESA N E Apartment no. 2 | Ground Floor N E Apartment no. 3 | First Floor 112 sqm ground floor + 7 sqm yard 130 sqm w w S 1 living room with kitchen area 1 double bedroom S 1 living room with kitchen area 1 double bedroom Via della Chiesa Compass 1 storage room 1 cloakroom 2 bathrooms Via della Chiesa Compass 1 single bedroom 1 studio room 2 bathrooms
DEVELOPMENT UNITS VIA DELLA CHIESA VIA DELLA CHIESA N E Apartment no. 4 | Ground Floor N E Apartment no. 4 | First Floor 187 sqm + 130 sqm garden 187 sqm + 130 sqm garden w w S 1 living room 1 kitchen 3 double bedrooms 1 single room S 1 living room 1 kitchen 3 double bedrooms 1 single room Via della Chiesa Compass 1 storage room 3 bathrooms garden Via della Chiesa Compass 1 storage room 3 bathrooms garden
DEVELOPMENT UNITS VIA DELLA CHIESA N E Apartment no. 5 | Second Floor w 254,6 sqm S 1 living room 1 kitchen 3 double bedrooms 1 cloakroom 2 passages Via della Chiesa Compass (entrance) 2 storage rooms 3 bathrooms 1 loft (storage room)
DEVELOPMENT UNITS VIA DELLA CHIESA VIA DELLA CHIESA N Apartment no. 6 | Second Floor N E Apartment no. 6 | Lofts E 195 sqm w 195 sqm w S 1 kitchen 1 living room 1 double bedroom 1 storage room S 1 kitchen 1 living room 1 double bedroom 1 storage room Via della Chiesa Compass 3 bathrooms 1 loft (storage room) 2 lofts (bedroom) 1 terrace Via della Chiesa Compass 3 bathrooms 1 loft (storage room) 2 lofts (bedroom) 1 terrace
DEVELOPMENT UNITS VIA DELLA CHIESA VIA DELLA CHIESA N E Apartment no. 7 | Third Floor N E Apartment no. 8 | Third Floor 127,4 sqm 260 sqm w w S 1 living room 1 kitchen 1 cloakroom 1 double bedroom S 1 living room 1 kitchen 1 cloakroom 1 double bedroom Via della Chiesa Compass 1 storage room 1 terrace Via della Chiesa Compass 1 storage room 2 attic rooms 2 bathrooms
DEVELOPMENT UNITS porta finestra h. 6,60 h. 10,50 h. 5,50 VIA DELLA CHIESA VIA DELLA CHIESA N Atelier dello scultore Santareli N E E Vista dall’alto w Atelier of the sculptor Santarelli w View from above S S Height 5.50/10.50m Height 5.50/10.50m Compass Compass
OUR TRACK RECORD I nostri interventi via Porte Nuove via Ricasoli via degli Orti Oricellari via della Pergola Santa Maria via della Scala Novella via Vecchietti via dell’Albero via Borgo Pinti Dome via Canacci via Verdi via Maso Finiguerra via delle Terme via Palazzuolo via Ghibellina via Benedetta via dei Bardi Ponte borgo San Frediano Vecchio corso dei Tintori via del Drago d’Oro Headquarters via della Chiesa Pitti Palace via dei Serragli With immense passion, we renovate via Maggio apartments, entire buildings and shops in the historic center of via Romana Florence. Historic center of Florence Con immensa passione ristruttu- riamo appartamenti, interi edifici e negozi nel centro storico di Firenze. WWW.LEGGIERO.EU
Amore & Psiche Holding S.p.a. Via dei Serragli n. 8, 50124 Firenze info & sales +39 055 264.54.54 +39 340 195.55.89 info@leggiero.eu W W W. L E G G I E R O . E U
Puoi anche leggere