Istituto per i Processi Chimico-Fisici - CNR
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istituto per i Processi Chimico-Fisici CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE Istituto per i Processi Chimico Fisici Avviso di selezione n° IPCF-AR-001-2020-ME PUBBLICA SELEZIONE PER IL CONFERIMENTO DI N° 1 ASSEGNO DI RICERCA (TIPOLOGIA D – GRANT) nell’ambito del progetto “Horizon 2020 –Grant Agreement n. 812780 for Marie Skłodowska-Curie Innovative Training Networks (MSC-ITN) dal titolo: “Active Matter: From Fundamental Science to Technological Applications” di cui al Consortium Agreement, version 4, 2019-10-29 (Final version) CALL FOR APPLICANTS FOR N° 1 “EARLY STAGE RESEARCHER” GRANT (ASSOCIATED TO A PHD POSITION) within the project “Horizon 2020 –Grant Agreement n. 812780 for Marie Skłodowska-Curie Innovative Training Networks (MSC-ITN) titled: “Active Matter: From Fundamental Science to Technological Applications”, Consortium Agreement, version 4, 2019-10-29 (Final version) IL DIRETTORE VISTO il Decreto Legislativo 4 giugno 2003, n. 127 recante “Riordino del Consiglio Nazionale delle Ricerche”; VISTO il Decreto Legislativo 31 dicembre 2009, n. 213 recante “Riordino degli enti di ricerca in attuazione dell’art. 1 della legge 27 settembre 2007 n. 165”; VISTO lo Statuto del Consiglio Nazionale delle Ricerche emanato con provvedimento del Presidente n. 93, del 25 luglio 2018, entrato in vigore in data 1 agosto 2018; VISTO il Regolamento di Organizzazione e Funzionamento del CNR, emanato con provvedimento del Presidente del CNR n. 14 prot. AMMCNT-CNR n. 0012030 del 18 febbraio 2019, di cui è stato dato l’avviso di pubblicazione sul sito del Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca, in data 19 febbraio 2019, entrato in vigore dal 1° marzo 2019; VISTO il D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445 concernente “T.U. delle disposizioni legislative e regolamentari in materia di documentazione amministrativa” e successive modificazioni; VISTO il D.Lgs 30 giugno 2003, n. 196, concernente “Codice in materia di protezione dei dati personali”; VISTO il Regolamento (UE) n. 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati e che abroga la direttiva 95/46/CE regolamento generale sulla protezione dei dati pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale Europea del 4 maggio 2016; VISTO l'art. 22, della legge 30 dicembre 2010, n. 240 entrata in vigore il 29 gennaio 2011; VISTO il Disciplinare per il conferimento degli assegni per lo svolgimento di attività di ricerca del CNR approvato dal Consiglio di Amministrazione con delibera n. 28 in data 9 febbraio 2011, successivamente modificato con delibere nn. 62 del 23 marzo 2011, 186 del 22 settembre 2011 e n. 189 del 27 novembre 2013; VISTO il Decreto Ministeriale n. 102 in data 9 marzo 2011, relativo alla definizione dell’importo minimo degli assegni di ricerca ; VISTA la legge n. 183 dell’11 novembre 2011 ed in particolare l’art. 15 (Legge di stabilità 2012); VISTA la direttiva del Ministro della pubblica amministrazione e della semplificazione n. 14/2011 per l’applicazione delle nuove disposizioni in materia di certificati e dichiarazioni sostitutive di cui all’art. 15, della legge 12 novembre 2011 n. 183; VISTA la Legge 4 aprile 2012, n. 35 ed in particolare l’art. 8 comma 1; VISTO il Decreto Legislativo 14 marzo 2013, n. 33 recante “Riordino della disciplina riguardante gli obblighi di pubblicità, trasparenza e diffusione di informazioni da parte delle pubbliche amministrazioni”; VISTO il progetto “Horizon 2020 –Grant Agreement n. 812780 for Marie Skłodowska-Curie Innovative Training Networks (MSC-ITN) dal titolo: “Active Matter: From Fundamental Science to Technological Applications” di cui al Consortium Agreement, version 4, 2019-10-29 (Final version) (Prot. CNR-IPCF n. 0004777 del 11.11.2019); VISTA la “Guide for Applicants”, Programma Horizon 2020 – Marie Skłodowska-Curie Actions - Innovative Training Networks (MSCA-ITN), Version5.1 – 2020 del 29 novembre 2019; ACCERTATA la copertura degli oneri derivanti dal conferimento dell’assegno di ricerca con le disponibilità finanziarie provenienti dal progetto Active Matter di cui sopra, come da accertamento n. 2170/2019 prot n. 4868/2019; DISPONE
Istituto per i Processi Chimico-Fisici Art. 1 Oggetto della selezione - Subject of the Call É indetta una selezione pubblica, per titoli e colloquio, A public selection is announced, by qualifications and per il conferimento di n. 1 assegno per Tipologia di interview, for the awarding of n. 1 Grant for carrying Assegno: D) “Assegni Grant” per lo svolgimento di out research activities at the Institute for Physical attività di ricerca da svolgersi presso l’Istituto per i Chemical Processes in Messina, CNR within the Processi Chimico Fisici sede di Messina del CNR research program “Active Matter: From Fundamental nell'ambito del programma di ricerca “Active Matter: Science to Technological Applications ”, Grant From Fundamental Science to Technological Agreement n. 812780, Consortium Agreement, version Applications”, Grant Agreement n. 812780, Consortium 4, 2019-10-29 (Final version) (Prot. CNR-IPCF n. Agreement, version 4, 2019-10-29 (Final version) 0004777 of 11.11.2019) for the following topic: (Prot. CNR-IPCF n. 0004777 del 11.11.2019) per la "Fabrication of elongated nanoswimmers and their seguente tematica: “Fabbricazione di nanoswimmers motion in optical landscapes", under the scientific elongati e studio del loro moto in potenziali ottici”, responsibility of Dr. Maria Antonia Iatì. sotto la responsabilità scientifica della Dr.ssa Maria Antonia Iatì. Art. 2 Durata e importo dell'assegno - Duration and Amount of the Grant L’assegno di ricerca avrà una durata di 3 anni. Al The duration of the contract is 3 years. The vincitore della selezione e beneficiario successfull candidate of the selection and dell’assegno erogato dal CNR-IPCF, previa beneficiary of the CNR contract, after the verifica dei requisiti per l’ammissione al Corso di evaluation of all requirements for the admission dottorato da parte del collegio dei docenti del to the Doctoral School in Physics of the University Corso di dottorato in Fisica dell’Università di of Messina, will be given the possibility to join Messina, sarà data la possibilità di iscriversi e and attend the Doctoral courses in Physics – frequentare il corso di Dottorato in Fisica – XXXVI XXXVI cycle, at by the university committee of ciclo, presso l’Università degli Studi di Messina “Università degli Studi di Messina” (additional (posto aggiuntivo destinato alla formazione di position for the education of young physicist in giovani fisici nel campo della “Struttura della the topic of “Structure of Matter” and riserve to materia” e riservato al ricercatore selezionato the ESR selected within the project “Active nell’ambito del Progetto "Active Matter"). Gli Matter”). All the entrance fees to the Doctoral oneri di iscrizione e frequenza al Corso di School are at the expenses of the selected dottorato saranno a carico del beneficiario. candidate. A seguito di eventuali rinnovi, non potrà comunque Following any renewals, it cannot in any case have a avere una durata complessiva superiore a sei anni, total duration of more than six years, as shown in the come risultante dal combinato disposto dell’art. 22, combined provisions of the art. 22, paragraph 3, of law comma 3, della legge 240/2010 e dell’art. 6, comma 2 240/2010 and of art. 6, paragraph 2 bis, of the Law of bis, della L. 27 febbraio 2015 n. 11, di conversione del 27 February 2015 n. 11, of conversion of the D.L. 31 D.L. 31 dicembre 2014 n. 192, ad esclusione del December 2014 n. 192, with the exception of the periodo in cui l’assegno è stato fruito in coincidenza con period in which the grant was received in conjunction il dottorato di ricerca, nel limite massimo della durata with the research doctorate, up to the maximum legal legale del relativo corso. duration of the relative course. La durata complessiva dei rapporti instaurati con il The total duration of the relationships established with titolare dell’assegno e dei contratti di lavoro a tempo the holder of the grant and the fixed-term subordinate determinato subordinato di cui all’art. 24 della L. employment contracts referred to in art. 24 of Law 240/2010, intercorsi anche con Atenei diversi, statali, 240/2010, also with different universities, state, non- non statali o telematici, nonché con gli Enti di cui state or telematic, as well as with the Bodies referred all’art. 22, comma 1, della L. 240/2010, non può in to in art. 22, paragraph 1, of Law 240/2010, cannot in ogni caso superare i 12 anni anche non continuativi, any case exceed 12 years, even if not continuous, fatti salvi i periodi trascorsi in aspettativa per maternità without prejudice to periods spent on maternity leave o per motivi di salute secondo la normativa vigente or for health reasons according to the current nonché i periodi svolti precedentemente all’entrata in legislation as well as the periods previously completed vigore della L. 240/2010. Entry into force of Law 240/2010.
Istituto per i Processi Chimico-Fisici Eventuali differimenti della data di inizio dell’attività Any postponement of the start date of the activity prevista nell’ambito dell’assegno per lo svolgimento di envisaged in the context of the research project, or any attività di ricerca, o eventuali interruzioni dell’attività interruptions to the activity itself, will be allowed in the medesima, verranno consentiti in caso di maternità o di event of maternity or illness exceeding thirty days. The malattia superiore a trenta giorni. L’interruzione interruption of the activity envisaged in the context of dell’attività prevista nell’ambito del conferimento the awarding of the research grant which is justified dell’assegno di ricerca che risulti motivata ai sensi di pursuant to the above provisions, entails the quanto sopra disposto, comporta la sospensione della suspension of the payment of the amount of the grant erogazione dell’ importo dell’assegno per il periodo in for the period in which the interruption occurs, except cui si verifica l’interruzione stessa, salvo quanto as provided by art. 13 of the specification or other previsto dall’art. 13 del disciplinare o da altre norme specific regulations on the subject. specifiche in materia. The final deadline for the research grant is postponed Il termine finale di scadenza dell’assegno per lo by a period of time equal to the duration of the svolgimento di attività di ricerca è posticipato di un interruption. arco temporale pari al periodo di durata dell’interruzione. L'importo annuo dell'assegno di ricerca, inteso The annual amount of the research grant, come costo complessivo per l’Ente, così come intended as the total cost for the Institution, as stabilito dal Progetto finanziatore, ammonta ad established by the Financing Project, amounts to euro 40.966,56 a titolo di Living Allowance, più euro 40.966,56 as Living Allowance, plus euro euro 7.200,00 a titolo di Mobility Allowance, più 7,200.00 as Mobility Allowance, plus euro euro 6.000,00 a titolo di Family Allowance (solo 6,000.00 as Family Allowance (only if the qualora il beneficiario dell’assegno sia coniugato beneficiary of the fellowship is married and/or e/o con figli a carico); detti importi sono has dependent children); these amounts are comprensivi di tutti gli oneri contributivi, fiscali inclusive of all contributions, tax and insurance ed assicurativi, sia a carico dell’Ente che del charges, both for the Institution and for the Percettore, derivanti dal conferimento Receiver, deriving from the assignment of the dell’Assegno stesso. Grant itself. L’assegno sarà erogato mediante rate mensili The grant will be paid in monthly installments in posticipate. L'importo non comprende l'eventuale arrears. The amount does not include the possible trattamento economico per missioni in Italia o all'estero economic treatment for missions in Italy or abroad that che si rendessero necessarie per l'espletamento delle may be necessary to carry out the activities related to attività connesse all'assegno di ricerca. Il trattamento the research grant. The economic treatment of the economico di missione è determinato nella misura mission is determined in the measure corresponding to corrispondente a quella spettante ai dipendenti del CNR that due to the employees of the CNR classified as at inquadrati al III livello professionale. L’assegnista è the III professional level. The research fellow is coperto da una polizza infortuni cumulativa sottoscritta covered by a cumulative accident policy signed by the dal CNR. Il contraente svolge l’attività in condizione di CNR. The contractor carries out the activity in a autonomia, nei limiti del programma predisposto dal condition of autonomy, within the limits of the program responsabile della ricerca, senza orario di lavoro prepared by the research manager, without predeterminato. predetermined working hours. Art. 3 Requisiti per l'ammissione alla selezione – Eligibility Criteria Possono partecipare alla selezione i soggetti che, a Participants can participate in the selection who, prescindere dalla cittadinanza e dall’età, siano in regardless of citizenship and age, meet the following possesso dei seguenti requisiti alla data di scadenza del requirements on the deadline for submission of termine per la presentazione delle domande di applications: ammissione: a) Qualifica: Diploma di Laurea (Master) in a) Qualifications: Master's Degree in Physics, Fisica, Chimica, Scienze dei Materiali o Chemistry, Material Sciences or related subjects; Materie affini; corrispondente al secondo livello corresponding to the second level of studies. For the di studi. Ai fini dell’ammissione alla selezione purposes of admission to the selection, applications verranno eccezionalmente accettate anche le will exceptionally be accepted also from domande di candidati con un Batchelor (primo candidates with a Batchelor (first level of studies) in livello di studi) in Fisica, Chimica, Scienze dei Physics, Chemistry, Material Sciences or related Materiali o Materie affini che siano nella fase Subjects who are in the final phase of second conclusiva degli studi di secondo livello. In level studies. In this case it is required to write in questo caso si richiede di comunicare nel CV la the CV the presumed date of achievement of the data presunta del conseguimento del Master Master, that must still be achieved and certified che deve comunque essere conseguito e before the beginning of the contract.
Istituto per i Processi Chimico-Fisici certificato prima dell’inizio del contratto. b) ESR: I candidati devono essere, alla data di b) ESR: Candidates must be, on the deadline of scadenza del bando, nei primi 4 anni della the public notice, in the first 4 years of their loro carriera di ricerca (considerata a tempo research career (considered full-time equivalent) pieno-equivalente) e non devono essere in and must not be in possession of the doctoral possesso del titolo di dottorato. I 4 anni di degree. The 4-year career is calculated from the date carriera sono calcolati a decorrere dalla data in cui on which the candidate has obtained the qualification il candidato ha ottenuto il titolo che lo rende that makes him eligible for a doctoral program (both in ammissibile a un programma di dottorato (sia nel the country where the degree was obtained and in Paese dove il titolo è stato ottenuto, sia in Italia), Italy), even if the doctorate course was not anche se il corso di dottorato non è stato undertaken. Periods of activity carried out on a full- intrapreso. Periodi di attività svolta a tempo pieno time basis but in non-research-related fields may be ma in campi non inerenti alla ricerca potranno deducted; this will be assessed on a case by case essere dedotti; ciò sarà valutato caso per caso; basis; c) Mobilità: I candidati possono essere di c) Mobility: Candidates may be of any nationality, qualsiasi nazionalità, ma non devono aver but must not have resided, nor must they have avuto la residenza, nè devono aver portato pursued their main activity (study or work) in avanti la propria attività principale (di studio Italy for more than 12 months in the three years o lavoro) in Italia per più di 12 mesi nei tre immediately preceding the date of expiry of the anni immediatamente precedenti la data di announcement. In calculating the 12 months, short scadenza del bando. Nel calcolo dei 12 mesi non stays such as vacation periods or mandatory national saranno presi in considerazione brevi soggiorni service periods will not be taken into consideration; come periodi di vacanza o periodi di servizio nazionale obbligatorio; d) I candidati devono possedere padronanza d) Applicants must be fluent in the English della lingua inglese, sia orale che scritta. language, both oral and written. L'assegno di ricerca non è cumulabile con borse di The research grant cannot be combined with studio a qualsiasi titolo conferite dal CNR o da altri enti scholarships awarded for any reason by the CNR or by e istituzioni di ricerca, tranne quelle concesse dal CNR o other research bodies and institutions, except those istituzioni nazionali o straniere utili ad integrare granted by the CNR or national or foreign institutions l'attività di ricerca dei titolari di assegni con soggiorni useful for integrating the research activity of the all'estero. I titolari di assegno di ricerca possono research fellows with trips abroad. Holders of research frequentare corsi di dottorato di ricerca che non diano fellowships can attend research doctorate courses that luogo a corresponsione di borse di studio. do not give rise to scholarships. Non possono essere titolari di assegni di ricerca i CNR employees with permanent or fixed-term contracts dipendenti del CNR con contratto a tempo cannot be holders of research grants, permanent staff indeterminato ovvero determinato, il personale di ruolo working for other subjects as per art. 22, paragraph 1, in servizio presso gli altri soggetti di cui all'art. 22, of the aforementioned law no. 240/2010 and involves comma 1, della citata legge n. 240/2010 e comporta il the unpaid placement for the contractor / employee in collocamento in aspettativa senza assegni per il service with public administrations. contraente/dipendente in servizio presso According to the art. 22, paragraph 3, of the amministrazioni pubbliche. aforementioned law, the entitlement to the grant is not Ai sensi dell’art. 22, comma 3, della legge suindicata, la compatible with participation in degree courses, titolarità dell’assegno non è compatibile con la specialist degrees or master's degrees, research partecipazione a corsi di laurea, laurea specialistica o doctorates with scholarships or medical specialization, magistrale, dottorato di ricerca con borsa o in Italy or abroad. specializzazione medica, in Italia o all’estero. Art. 4 Domande di ammissione e modalità per la presentazione – Application Forms and How to Apply La domanda di partecipazione redatta esclusivamente The application form drawn up exclusively using the utilizzando il modulo (Annex A) e le dichiarazioni di cui form (Annex A) and the declarations referred to in al successivo comma 5, dovranno essere inviate paragraph 5 below, must be sent to the Institute for all’Istituto per i Processi Chimico Fisici del CNR, tramite Physical Chemical Processes of the CNR, by ordinary posta elettronica ordinaria all’indirizzo email to the address: amministrazione@me.cnr.it by amministrazione@me.cnr.it entro il 10 febbraio 10 February 2020. 2020. Il candidato provvederà a validare la domanda stessa The candidate will validate the application itself by mediante sottoscrizione autografa prima del colloquio. hand-signing before the interview. Qualora il termine di presentazione delle domande If the deadline for submitting applications falls on a venga a cadere in un giorno festivo, detto termine si public holiday, this term is intended to be extended to intende protratto al primo giorno non festivo the first working day immediately following. immediatamente seguente. Le domande inoltrate dopo Applications submitted after the deadline and those
Istituto per i Processi Chimico-Fisici il termine fissato e quelle che risultassero incomplete that are incomplete will not be considered. In the non verranno prese in considerazione. Nell’oggetto subject of the email the reference to the selection della mail dovrà essere indicato il riferimento all’avviso notice n. IPCF-AR-001-2020-ME (avoid indicating di selezione n. IPCF-AR-001-2020-ME (evitare di special characters both in the mail and in the indicare caratteri speciali sia nella mail che nei titles of the attached files). titoli dei file allegati). Ai predetti candidati sarà inviata una mail di conferma The candidates will be sent an e-mail confirming receipt dell’avvenuta ricezione della domanda. of the request. Alla domanda (Annex A) dovrà essere allegato in To the application (Annex A) must be attached in formato PDF: PDF format: - Copia documento. Copia di un documento di - Copy of document. Copy of a valid identity riconoscimento in corso di validità (passaporto o carta document (passport or identity card). This document d’identità). Tale documento dovrà essere presentato must be presented for identification at the interview per l’identificazione in occasione del colloquio di cui al referred to in the following art. 7, a different document successivo art. 7, non potrà essere presentato un cannot be presented. documento diverso. - CV. In the curriculum, signed by the candidate, the - CV. Nel curriculum, sottoscritto dal candidato, il candidate will indicate personal statuses, facts and candidato indicherà stati, fatti e qualità personali, in qualities, in particular he must analytically indicate the particolare dovrà analiticamente indicare gli studi studies completed, the qualifications obtained, compiuti, i titoli conseguiti, le pubblicazioni a the printed publications and/or patents, the stampa e/o brevetti, i servizi prestati, le funzioni services provided, the functions performed, the svolte, gli incarichi ricoperti ed ogni altra attività positions held and any other scientific, scientifica, professionale e didattica professional, and didactic activity possibly carried eventualmente esercitata, riportando gli esatti out, reporting the exact references of each title riferimenti di ciascun titolo indicato. indicated. Il curriculum dovrà essere redatto in modo analitico, e The curriculum must be drawn up analytically, and contenere tutti gli elementi che lo rendano utilizzabile contain all the elements that make it usable for the ai fini della selezione, affinché la commissione purposes of selection, so that the examining esaminatrice possa utilmente valutare i titoli ai quali si commission can usefully evaluate the qualifications to riferiscono. Nel caso di studenti nella fase which they refer. In the case of students in the conclusiva degli studi di secondo livello, si final phase of second level studies, it is required richiede di aggiungere nel CV la data presunta del to add the presumed date of the Master's degree conseguimento del Master. to the CV. - Certificato di Laurea (Master) in Italiano o - Copy in English or Italian of University Diploma Inglese; (Master degree); - Certificato in Italiano o Inglese degli esami - Copy in English or Italian of the study results sostenuti durante il corso di Master con (i.e., grades of the università exams during the votazione; Master courses); - Lettera motivazionale; - Motivational letter; - Fino a 2 lettere di referenza. Queste possono - Up to 2 reference letters. These can be either sent essere spedite direttamente dal candidati o dai referee directly by the candidate or by the referee (indicating in (indicando nell’oggetto “Reference for – Candidate’s the subject “Reference for – Candidate’s Name”) to the Name”) per email a: amministrazione@me.cnr.it email address: amministrazione@me.cnr.it CHECK LIST CHECK LIST 1) Annex A (firmato); 1) Annex A (signed); 2) Copia CdI o passaporto (firmato); 2) Copy of ID or passport (signed); 3) CV dettagliato (firmato); 3) Detailed CV (signed); 4) Copia in Inglese o Italiano del Diploma di 4) Copy in English or Italian of University Diploma Laurea; (Master degree); 5) Copia in Inglese o Italiano degli studi 5) Copy in English or Italian of the study results; universitari; 6) Motivational letter; 6) Lettera motivazionale; 7) Up to 2 reference letters. 7) Fino a 2 lettere di referenza. I candidati diversamente abili, in relazione alla propria Candidates with disabilities, in relation to their disabilità, nella domanda di partecipazione alla disability, in the application for participation in the selezione dovranno fare esplicita richiesta dell'ausilio selection must explicitly request the necessary aid.
Istituto per i Processi Chimico-Fisici necessario. Il candidato non dovrà produrre alcuna ulteriore The candidate must not produce any further documentazione secondo quanto previsto all’art. documentation in accordance with the provisions 15 L. 183/2011. of art. 15 L. 183/2011. Ai sensi dell’art. 15 della Legge 183/2011 è fatto According to the art. 15 of Law 183/2011 it is forbidden divieto di esibire alle pubbliche amministrazioni ed ai to present to public administrations and private privati gestori di pubblici servizi, certificati concernenti operators of public services, certificates concerning stati, fatti e qualità personali che sono, pertanto, states, facts and personal qualities that are, therefore, sempre sostituiti dalle dichiarazioni sostitutive di always replaced by substitutive declarations of certificazioni e dell’atto di notorietà o (art. 46 e 47 certifications and notarial deed or ( Articles 46 and 47 D.P.R 445/2000). of Presidential Decree 445/2000). Art. 5 Esclusione dalla selezione - Exclusion from the selection I candidati sono ammessi con riserva alla selezione. Candidates are admitted with reserve to the selection. L'esclusione dalla selezione per difetto dei requisiti può The exclusion from the selection due to lack of the essere disposta in ogni momento con provvedimento requisites can be ordered at any time with a motivated motivato del Responsabile del procedimento di cui provision of the Person in charge of the procedure all’art. 12 del Bando. L’esclusione verrà comunicata pursuant to art. 12 of the Notice. The exclusion will be all’interessato. communicated to the interested party. Art. 6 Commissione esaminatrice - Evaluation Commission La Commissione giudicatrice è nominata con The evaluation commission is appointed by the director provvedimento del direttore dell’Istituto interessato ed of the institute concerned and is composed of three è composta da tre componenti, di cui uno dovrà essere members, one of whom must be the research manager il responsabile della ricerca con profilo with a researcher/technologist profile, internal or ricercatore/tecnologo, interni o esterni all’Ente, con il external to the organization, with the profile of profilo di ricercatori nonché esperti della materia e da researchers as well as subject experts and by two due membri supplenti, interni o esterni all’Ente; il substitute members, internal or external to the Entity; Direttore, qualora ravvisi la necessità di attivare la the Director, if he deems it necessary to activate the procedura di equivalenza dei titoli conseguiti all’estero equivalence procedure of the qualifications obtained di cui all’ultimo capoverso del comma 1 art. 3 del abroad as per the last paragraph of paragraph 1 art. 3 Disciplinare, potrà nominare, tra componenti, un of the Disciplinary, may appoint, from among its professore universitario. Le funzioni di segretario members, a university professor. The functions of potranno essere svolte anche da un componente della secretary may also be performed by a member of the Commissione. Commission. Nella prima riunione, la commissione elegge al proprio In the first meeting, the commission elects the interno il Presidente, e stabilisce, all’occorrenza, il President from among its members, and establishes, if componente che svolgerà le funzioni di segretario. necessary, the member who will perform the functions La Commissione può svolgere il procedimento anche of secretary. con modalità telematiche. The Commission can also carry out the procedure by La Commissione conclude i propri lavori entro sessanta electronic means. giorni dal termine per la presentazione delle domande, The Commission concludes its work within sixty days salvo motivata impossibilità. from the deadline for the submission of applications, except for justified impossibility. Art. 7 Modalità di selezione e graduatoria - Selection procedure and ranking La Commissione esaminatrice procede alla selezione The examining commission proceeds to the selection mediante la valutazione dei titoli e un colloquio. through the evaluation of the qualifications and an La commissione dispone complessivamente di 100 interview. punti, di cui 50 punti per la valutazione dei titoli e The commission has a total of 100 points, of which 50 punti per il colloquio. 50 points for the evaluation of the qualifications La Commissione adotta preliminarmente i criteri e i and 50 points for the interview. parametri ai quali intende attenersi, con specifico The Commission first adopts the criteria and riferimento alle caratteristiche del progetto di ricerca. parameters to which it intends to comply, with specific Tali criteri e parametri includono i requisiti richiesti per reference to the characteristics of the research project. la tipologia messa a concorso quali il possesso della These criteria and parameters include the requisites
Istituto per i Processi Chimico-Fisici laurea, del dottorato di ricerca, dei diplomi di required for the type put into the competition such as specializzazione e degli attestati di frequenza di corsi di the possession of the degree, the research doctorate, perfezionamento post-laurea, conseguiti in Italia e specialization diplomas and attendance certificates for all’estero, nonché lo svolgimento dell’ attività di ricerca post-graduate specialization courses, obtained in Italy presso enti e istituzioni di ricerca, pubblici o privati, con and abroad, as well as the carrying out of research contratti, borse di studio o incarichi di collaborazione, activities at research institutions and bodies, public or sia in Italia che all’estero dichiarate con le modalità di private, with contracts, scholarships or collaborative cui all’art. 4. assignments, both in Italy and abroad declared in the manner set forth in art. 4. Coloro che hanno presentato domanda di Those who have applied for participation in the partecipazione alla selezione nei termini e con le selection within the terms and in the manner set forth modalità di cui all’art. 4 e non hanno ricevuto in art. 4 and have not received notification of exclusion comunicazione di esclusione dalla selezione, sono tenuti from the selection, they are required to conduct the ad effettuare il colloquio con modalità a distanza interview remotely using computer audio / video utilizzando supporti informatici audio/video secondo media according to operating procedures that will be modalità operative che saranno comunicate communicated by the Institute / Structure of the CNR, dall’Istituto/Struttura del CNR, atte comunque ad in any case ensuring their publicity. Before the assicurarne la pubblicità. Prima dell’inizio del colloquio beginning of the interview the individual candidates will ai singoli candidati sarà data comunicazione del be notified of the score reported in the evaluation of punteggio riportato nella valutazione dei titoli. the qualifications. Questa convocazione si intende definitiva e ai This call is considered final and the candidates candidati non verrà data ulteriore comunicazione will not be given further communication on the in merito. matter. Al termine della seduta relativa al colloquio, la At the end of the session related to the interview, the commissione forma l'elenco dei candidati esaminati con commission forms the list of the candidates examined l'indicazione del punteggio da ciascuno riportato nel with the indication of the score given by each one in colloquio stesso, elenco che, sottoscritto dal Presidente the interview itself, a list which, signed by the President e dal Segretario della commissione, è affisso nel and the Secretary of the commission, is posted on the medesimo giorno all'albo della sede d'esame. same day on the register of the examination center. La prova colloquio si intenderà utilmente The interview test will be usefully overcome by superata dai candidati che avranno conseguito in the candidates who have obtained a score of no tale prova un punteggio non inferiore a 35/50. less than 35/50 in this test. Per essere ammessi al colloquio i candidati devono To be admitted to the interview candidates must presentare un valido documento di identità personale. I present a valid personal identity document. Candidates candidati che non si collegheranno per via telematica a who do not connect electronically to take the interview sostenere il colloquio nel giorno fissato saranno on the set day will be declared lapsed from the dichiarati decaduti dalla selezione. selection. Al termine dei lavori la commissione redige una At the end of the work the commission draws up a relazione in cui sono espressi giudizi motivati, anche in report in which motivated judgments are expressed, forma sintetica su ciascun candidato. also in summary form on each candidate. La commissione forma la graduatoria di merito secondo The commission forms the merit ranking according to l’ordine decrescente del punteggio finale ottenuto da the decreasing order of the final score obtained by each ognuno in base alla somma dei punteggi conseguiti on the basis of the sum of the scores obtained in the nella valutazione dei titoli e del colloquio ed indica il/i evaluation of the qualifications and the interview and vincitore/i. A parità di punteggio è preferito il candidato indicates the winner (s). With the same score, the più giovane. younger candidate is preferred. La graduatoria di merito verrà approvata con The merit ranking will be approved with a provision by provvedimento del Direttore dell’Istituto, previa verifica the Director of the Institute, after verification of the di regolarità degli atti da parte del Responsabile del regularity of the acts by the Head of the procedure procedimento di cui all’art. 12 del Bando, e sarà pursuant to art. 12 of the Announcement, and will be pubblicata, a cura del Direttore medesimo, mediante published by the Director himself, by posting it on the affissione all'albo della sede d’esame, sul sito internet register of the examination center, on the CNR website: del CNR: www.urp.cnr.it e con le altre forme di www.urp.cnr.it and with the other forms of pubblicità previste per il presente avviso di selezione. advertising envisaged for this notice of selection. Non è consentita l’inclusione di idonei nella graduatoria. The inclusion of suitable candidates in the ranking is Il Direttore dell’Istituto, sentito il responsabile della not permitted. The Director of the Institute, after ricerca, può sostituire uno o più vincitori, che rinuncino consulting the research manager, can replace one or all’assegno prima di usufruirne, secondo l’ordine della more winners, who renounce the check before using graduatoria di merito. them, according to the order of the merit ranking. Il Consiglio Nazionale delle Ricerche non prevede il The National Research Council does not provide for the rimborso di eventuali spese sostenute dai candidati per reimbursement of any expenses incurred by candidates la partecipazione al colloquio. for participation in the interview.
Istituto per i Processi Chimico-Fisici Art. 8 Formalizzazione del rapporto e risoluzione del contratto - Report formalization and contract termination Entro 15 giorni dalla pubblicazione della graduatoria, il Within 15 days from the publication of the ranking list, Direttore dell’Istituto interessato dovrà far pervenire the Director of the Institute concerned must send the al/ai vincitore/i della selezione, in duplice copia, il selection order of the research grant to the winner (s) provvedimento di conferimento dell'assegno di ricerca, of the selection, in which it will be indicated, among in cui sarà indicato, tra l'altro, la data di inizio other things, the start date of the research activity. dell'attività di ricerca. Entro il termine perentorio di 15 Within the peremptory term of 15 days from the date giorni dalla data di ricevimento della predetta of receipt of the aforementioned communication, comunicazione, a pena di decadenza, il/i vincitore/i under penalty of forfeiture, the winner of the selection della selezione dovrà/dovranno restituire una copia del must return a copy of the aforementioned deed of predetto atto di conferimento, controfirmata per assignment, countersigned for acceptance together accettazione unitamente ad una dichiarazione di non with a declaration not to be found in any of the trovarsi in alcuna delle condizioni ostative di cui conditions set forth in article 3, paragraph 3,4,5 and all’art.3, comma 3,4,5 e art. 4 c. 2,3 del Disciplinare. art. 4 c. 2.3 of the Specifications. Any delays in Eventuali ritardi nell'inizio dell'attività di ricerca starting the research activity can be justified only for potranno essere giustificati soltanto per i casi previsti the cases provided for by art. 2 of this selection notice dall'art. 2 del presente avviso di selezione o per cause or due to force majeure duly proven. di forza maggiore debitamente comprovate. Il contraente dovrà inviare al direttore dell’Istituto per The contractor will have to send the following posta elettronica, entro 30 giorni dalla data di documentation to the Institute's Director by e-mail accettazione dell’assegno, la seguente documentazione within 30 days from the date of acceptance of the redatta in conformità di quanto previsto dal D.P.R. check in accordance with the provisions of D.P.R. 445/2000: 445/2000: a) autocertificazione che attesti data e luogo di a) self-certification attesting date and place of birth, nascita, cittadinanza, godimento dei diritti citizenship, enjoyment of political rights, educational politici, titolo di studio; qualifications; b) dichiarazione sostitutiva dell’atto di notorietà, in b) declaration in lieu of the deed of notoriety, on plain carta semplice, di non avere altri rapporti di paper, of not having other public employment impiego pubblico, di non essere stato destituito o relationships, of not having been dismissed or dispensato dall’impiego presso una Pubblica dispensed from the employment with a Public Amministrazione per persistente ed insufficiente Administration for persistent and insufficient rendimento e non essere stato dichiarato performance and not having been declared lapsed by decaduto da altro impiego statale, per aver another state employment, for having obtained conseguito l’impiego mediante la produzione di employment through the production of false documenti falsi o viziati da invalidità insanabile, documents or vitiated by incurable disability, as well nonché di non essere stato interdetto dai pubblici as not having been banned by public offices on the uffici in base a sentenza passata in giudicato; basis of a final judgment; c) fotocopia del tesserino di codice fiscale; c) photocopy of the tax code card; d) Nel caso in cui l'assegnista sia dipendente di una d) In the event that the research fellow is an employee Pubblica Amministrazione, prima di dare inizio of a Public Administration, before beginning the all'attività di ricerca dovrà presentare research activity, she / he must present a self- dichiarazione sostitutiva in autocertificazione certification declaration relative to the unpaid relativa al collocamento in aspettativa senza placement without checks. assegni. I documenti rilasciati dalle competenti autorità dello The documents issued by the competent authorities of Stato di cui lo straniero è cittadino debbono essere the State of which the foreigner is a citizen must conformi alle disposizioni vigenti nello Stato stesso. comply with the provisions in force in the State itself. L'assegnista che, dopo aver iniziato l'attività prevista, The grant holder who, after having started the planned non la prosegua senza giustificato motivo, activity, does not continue it without a justified regolarmente e ininterrottamente per l'intera durata, o reason, regularly and continuously for the entire che si renda responsabile di gravi o ripetute mancanze duration, or who is responsible for serious or repeated o che, infine, dia prova di non possedere sufficiente faults or who, finally, gives proof of not having enough attitudine, può essere dichiarato decaduto, con aptitude, the further enjoyment of the grant can be motivato provvedimento del Direttore dell’Istituto, declared forfeited, with motivated provision of the dall'ulteriore fruizione dell'assegno. Institute Director.
Istituto per i Processi Chimico-Fisici Il provvedimento di cui al precedente comma sarà The provision referred to in the preceding paragraph assunto su proposta del Responsabile della ricerca. will be taken on the proposal of the Research Manager. Qualora l'assegnista, per sopravvenute ragioni If the research fellow, due to unexpected personal personali, non possa portare a compimento l'attività reasons, cannot complete the planned activity and prevista e quindi rinunci anticipatamente all'assegno, therefore renounces the grant in advance, she must dovrà darne tempestiva comunicazione al Direttore promptly notify the Director of the Institute and the dell’Istituto e al Responsabile della ricerca. Resta Research Manager. In this case, the holder of the fermo, in tal caso, che il titolare dell'assegno dovrà fellowship must return the amounts received and not restituire le somme eventualmente ricevute e non due. dovute. Art. 9 Valutazione dell’attività di ricerca - Evaluation of research activity Il responsabile della ricerca e l'assegnista trasmettono The research manager and the researcher transmit to al Direttore dell’Istituto prima della scadenza del the Director of the Institute before the expiry of the contratto, una documentata relazione da cui risulti lo contract, a documented report showing the progress of stato di avanzamento della ricerca. the research. Il Direttore valuterà la relazione con giudizio motivato The Director will evaluate the report with a justified and ed insindacabile. In caso di valutazione positiva, e su unquestionable judgment. In the event of a positive richiesta del responsabile della ricerca, il Direttore si evaluation, and at the request of the research esprimerà sul rinnovo dell'assegno e sull’eventuale manager, the Director will express his opinion on the attribuzione dell’importo immediatamente superiore renewal of the grant and on the possible allocation of nell’ambito della tipologia di assegno di cui al presente the immediately higher amount in the context of the avviso di selezione. (Art. 9 c. 5 del Disciplinare) type of allowance referred to in this selection notice. (Article 9 paragraph 5 of the Specifications) Art. 10 Trattamento dei dati personali - Processing of personal data Ai sensi dell’art. 13, del decreto legislativo 30 giugno According to the art. 13, of the legislative decree 30 2003, n. 196, i dati personali forniti dai candidati June 2003, n. 196, the personal data provided by the saranno raccolti presso l’Istituto per le finalità di candidates will be collected at the Institute for the gestione della selezione e saranno trattati presso una purposes of managing the selection and will be banca dati automatizzata per la gestione del rapporto processed in an automated database for managing the conseguente alla stessa. Gli atti devono comunque relationship resulting therefrom. The documents must essere conservati per un periodo di almeno cinque in any case be kept for a period of at least five years. anni. The provision of such data to the CNR is mandatory for Il conferimento di tali dati al CNR è obbligatorio ai fini the purpose of assessing the participation della valutazione dei requisiti di partecipazione, pena requirements, on pain of exclusion from the selection. l’esclusione dalla selezione. The same data can be communicated only to public I medesimi dati potranno essere comunicati administrations directly interested in the selection unicamente alle amministrazioni pubbliche process or in the candidate's legal-economic position. direttamente interessate allo svolgimento della The interested party enjoys the rights set forth in art. 7 selezione o alla posizione giuridico-economica del of the aforementioned legislative decree, which candidato. includes the right of access to data concerning him as L’interessato gode dei diritti di cui all’art. 7 del citato well as some complementary rights including the right decreto legislativo, tra i quali figura il diritto di accesso to have the incorrect, incomplete or collected data ai dati che lo riguardano nonché alcuni diritti rectified, updated, completed or deleted in terms that complementari tra cui il diritto di far rettificare, do not comply with the law, as well as the right to aggiornare, completare o cancellare i dati erronei, oppose their processing for legitimate reasons. These incompleti o raccolti in termini non conformi alla legge, rights can be asserted against the Director of the nonché il diritto di opporsi al loro trattamento per Institute who is the data controller of the same. motivi legittimi. Tali diritti possono essere fatti valere The right of access to the competition documents, nei confronti del Direttore dell’Istituto che è il titolare pursuant to the law of 7 August 1990 n. 241 and del trattamento degli stessi. subsequent additions and amendments is exercised in Il diritto di accesso agli atti del concorso, ai sensi della the manner set forth in art. 10 of the organizational legge 7 agosto 1990 n. 241 e successive integrazioni e provision n. 22 of 18 May 2007, as integrated and modificazioni viene esercitato con le modalità di cui modified by provision n. 62 of 8 November 2007 all’art. 10 del provvedimento organizzatorio n. 22 del (available on the CNR web page www.cnr.it under 18 maggio 2007, come integrato e modificato dal "utilities") and with the limitations pursuant to art. 12 provvedimento n. 62 dell’8 novembre 2007 (consultabili of the same. sulla pagina web del CNR www.cnr.it alla voce “utilità”)
Istituto per i Processi Chimico-Fisici e con le limitazioni di cui all’art. 12 dello stesso. Art. 11 Pubblicità - Pubblicity L’avviso di selezione è reso pubblico, a cura del The selection notice is made public, by the Director of Direttore dell’Istituto, mediante affissione nell’albo the Institute, by posting in the register of the Institute dell’Istituto interessato, nonché mediante pubblicazione concerned, as well as by publication on the Internet sul sito Internet del CNR www.urp.cnr.it e del MIUR site of the CNR www.urp.cnr.it and MIUR http://bandi.miur.it/ che provvederà alla successiva http://bandi.miur.it/ which will proceed to the pubblicazione sul sito dell’Unione Europea, oltre subsequent publication on the European Union website, particolari forme di pubblicità espressamente richieste in addition to particular forms of advertising expressly dai finanziatori dei programmi. requested by the program financiers. Art. 12 Responsabile del Procedimento – Person in charge of the Procedure Il Responsabile del procedimento è il Dr Antonio Rizzo, The person in charge of the procedure is Dr Antonio Direttore f.f. dell’Istituto per i Processi Chimico-Fisici. Rizzo, f.f. Director of the Institute for Chemical-Physical Processes. Art. 13 Disposizioni finali Per quanto non esplicitamente previsto nel presente For matters not explicitly provided for in this notice, for avviso, per le parti compatibili, si applicano le compatible parts, the provisions set forth in the disposizioni previste dal Disciplinare attualmente in Regulations currently in force, regarding the research vigore, relativo al conferimento degli assegni Grant per Grant for the conduct of research, as well as, to the lo svolgimento di attività di ricerca, nonché, per quanto extent compatible, the current legislation on the compatibile, la normativa vigente in materia di concorsi subject are applied of public competitions. pubblici. IL DIRETTORE f.f. Dott. Antonio Rizzo RIZZO ANTONIO 08.01.2020 09:48:45 UTC
Istituto per i Processi Chimico-Fisici ALLEGATO A APPLICATION FORM – ANNEX A (Save a pdf file and send it by email with subject “IPCF-AR-001-2020-ME” to the attention of the Director f.f. of CNR-IPCF to the email address below.) AL DIRETTORE DELL’ISTITUTO PER I PROCESSI CHIMICO FISICI E-MAIL: amministrazione@me.cnr.it SELECTION CALL: IPCF-AR-001-2020-ME Name………………………………..Surname: …………..……………………………….. Sex: ……………… Date of birth:………………………… (dd-mm-yyyy) Place of birth:………………………… Country of birth:………………… Address: …………………................... City:…………………… Country of residence: ……………… Zip code: ……………… e-mail: (mandatory) ……………………………..………………………………….. skype contact (for the interview): ………………………………………………… Citizenship: …………………………………… Passport or ID n.: ………………………………………………….. ________________________________________________________________________ Optional confirm: I renounce to 20 days interview notice: YES [ ] NO [ ] _________________________________________________________________________ Confirm required: I got no penal sentence, and I have no penal proceedings. YES [ ] NO [ ] Graduated (Master) in: Subject (Physics, Chemistry, other):................................. Awarded by University: ................................................... Awarded by Country:....................................... Awarded date: ................... (dd-mm-yyyy) OR Expected date: ................................................ (dd-mm-yyyy) Awarded marks: ............... _________________________________________________________________________ Enclosed to the present application are the following documents (in pdf format): photocopy of an ID or passport document (signed); Detailed CV (signed); Copy in English or Italian of University Diploma (Master degree); Copy in English or Italian of the study results; Motivational letter; Up to 2 reference letters (in case the reference letters are sent directly by the referee, specify their names and emails). In case of award of the research fellowship, I commit to submit, no later than one month after the receipt of the selection notice, the translation in Italian of the degree certificates issued by the competent authority (e.g. Embassy, Consulate), and, in any event, before signing the contract. Date, ……………….. Signature………………………………………………
Puoi anche leggere