MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre

Pagina creata da Paolo Costanzo
 
CONTINUA A LEGGERE
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
n°7                     IT / EN

MAGAZINE               2017

      SUM M E R
        Gabicce Mare
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
50 estati insieme
                       50 Summers together
Cari amici,                                                         Dear friends,

sono davvero tanti i clienti di tutto il mondo che dal 1968         Since 1968, hundreds of guests from all over the world have
hanno trascorso le vacanze all’hotel Alexander.                     spent their holidays at the Hotel Alexander.

Desideriamo festeggiare con tutti voi le nostre prime 50            We are pleased to invite you to celebrate our 50th anniversary
stagioni. Siamo lieti di accogliervi nella “vostra casa al mare”    season with us! You will be welcomed to “your home by the
e continuare ad offrirvi una calda ospitalità in un ambiente        sea” where you will continue to find warm hospitality in a family
famigliare.                                                         friendly environment.

Come ogni anno metteremo a vostra disposizione la nostra            Like every year we will offer you our passion and
passione e professionalità, una cucina ricercata che fonda          professionalism, a refined cuisine with its root in tradition, a
le sue radici nella tradizione, un team attento e sempre            careful and helpful team and many innovative services tailored
disponibile e tanti servizi innovativi ad hoc per soddisfare ogni   to accomodate your every need.
vostra esigenza.
                                                                    We are looking forward to you spending another Summer full of
Vi aspettiamo per trascorrere insieme un’altra estate all’insegna   relaxation and fun with us at the Hotel Alexander!
del relax e del divertimento!

Cinzia, Roberto e Camilla                                           Cinzia, Roberto and Camilla
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
SUMMER 2017
Cinema sotto le stelle                                                                          Cinema under the stars
Da giugno a fine agosto vivremo insieme la magia
                                                                                                              From June to the end of August
del grande schermo!
                                                                                                         enjoy the magic of the silver screen!
L’appuntamento è lunedì sera dopo cena in giardino.
                                                                                                         Every Monday evening in the garden
Guarderemo i film che ci hanno fatto sognare, ridere,
                                                                                                                    we show films that have
tenere il fiato sospeso e che hanno segnato
                                                                                                               marked the history of cinema!
la storia del cinema!

Boat passion                                                                                                          Boat passion
Tutti i mercoledì mattina dalle 11,00 alle 12,30 nei                                                  Every Wednesday morning from 11 am
mesi di giugno, luglio ed agosto, salperemo alla                                             to 12,30 am, from June to August, we will sail to
scoperta della baia di Riva di Focara.                                                                     discover the bay of Riva di Focara.
                                                                                              A fun sailboat excursion along the spectacular
Una piacevole gita in cutter lungo la costa
                                                                                              coast of our region, which is dominated by the
marchigiana delimitata dal verde promontorio del
                                                                                                green headland of San Bartolo Natural Park.
Colle San Bartolo.

Bagni, tuffi e tanto divertimento!                                                                     We will drop anchor and give you time
… E prima di rientrare... un fantastico aperitivo                                                to dive, followed by an aperitif amongst the
tra le acque “smeraldine” dell’Adriatico.                                                                 “emerald” water of the Adriatic Sea!

Musica, drink e allegria!                                                                       Music, drinks and fun !!!
                                                                                                        Every Saturday, from June to August,
Tutti i sabato, da giugno ad agosto, unisciti a noi
                                                                                                     join us for pleasant pre-dinner cocktails
per l’aperitivo più divertente della Riviera.
                                                                                                                       and delicious apetizer.
Accompagnati dalla travolgente voce e chitarra
                                                                                                         Elvis’ powerful voice and guitar skills
di Elvis degusteremo cocktail e deliziosi apetizer
                                                                                                                          will help us all get us
al ritmo dell’estate!
                                                                                                                      in the spirit of Summer!

Stessa spiaggia,                                                                                                       Same beach,
stesso mare!!!!                                                                                                         same sea !!!!
Anche quest’anno chi sceglie le formule                                                   Guests who choose our Silver or Gold all-inclusive
all inclusive Silver e Gold, potrà rilassarsi                                                 proposal can relax at the Beach Club “bagni”
all’Alexander Beach presso i Bagni 42/44.                                                                 42/44, partner of Hotel Alexander.
Nella nostra area riservata, all’interno della                                            The beach club is framed by the beautiful Natural
deliziosa spiaggia incorniciata dal Parco                                                    Park of San Bartolo and it is located 5 minutes
Naturale del San Bartolo a pochi passi dall’hotel,                                                                      away from our hotel.
verrete accolti dal nostro team sempre a vostra                                            Every day you can enjoy a fluffy beach towel and
disposizione. Ogni giorno potrete usufruire di                                                the electric car service to get there and back.
soffici teli da mare e del servizio di macchinina                                           Our team will welcome you and offer whatever
elettrica che vi riaccompagnerà dal mare in hotel.                                           you need to enjoy a fantastic day a the beach.

             Follow us on:                              Hotel Alexander Gabicce Mare   @alexanderhotelgabicce     @Hotel_Alexander
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
RISTORANTE “DOLCEVITA”

Per offrirvi una libertà di scelta a 360° abbiamo                                                                Each year, we develop Restaurant “Dolcevita” so that
deciso di apportare alcune modifiche al nostro ristoran-                                                         we provide you with total freedom of choice, top-quali-
te per fornirvi un servizio efficiente e di qualità.                                                             ty service and relaxed environment.
Un’esperienza che coinvolge tutti 5 i sensi.                                                                     An experience that involves all five senses.
Alla regia il nostro chef Francesco interpreta una cucina leggera                                                The kitchen is under the direction of our chef Francesco who specialis-
con ingredienti genuini e cotture veloci. Sotto la sua guida uno staff                                           es in his own brand of varied cuisine made with local ingredients.
preparato e motivato propone ogni giorno piatti creativi legati alla                                             Under his leadership, a well trained, friendly and motivated team of-
tradizione e golose specialità. Tanta verdura e frutta fresca di sta-                                            fers tasty, creative and traditional specialties. Everyday you will find: fresh
gione, olio di oliva extravergine, carne e pesce di prima qualità.                                               fruit and vegetables, extra virgin olive oil, top- quality meat and fish.

A PRANZO un servizio informale e flessibile;                                                                     LUNCH CHOICE: an informal and flexible service;
LUNCH BUFFET in sala ristorante: con una vasta scelta di anti-                                                   LUNCH BUFFET at the restaurant: a large selection of hot and
pasti caldi e freddi, verdure di stagione, primi piatti serviti al tavolo,                                       cold appetizers, seasonal vegetables, meat and fish; pasta dishes
dolci e frutta fresca.                                                                                           served at the table, alongside pastries and fresh fruit.
(Dalle 12,30 alle 14,00)                                                                                         (From 12.30 pm to 2.00 pm)

LIGHT LUNCH A BORDO PISCINA: insalatone fantasia, prosciutto                                                     Light lunch by the pool: fantasy salads, ham and melon, filled
e melone, piadine farcite, caprese, insalata di riso, pasta alla cruda-                                          piadina, caprese, rice salad, “crudaiola” pasta, fresh fruit, pastries
iola, frutta fresca, dolci e gelati.                                                                             and ice cream.
(Dalle 13,00 alle 15,00)                                                     Albergo informato sulla celiachia
                                                                             Hotel informed on celiac disease    (From 01.00 pm to 03.00 pm)

A CENA un ricco buffet di verdure, formaggi e salumi.                                                            DINNER à la carte to the delight of eyes and the pleasure for the
Il menù à la carte propone piatti tipici della nostra tradizione e della                                         palate! You will enjoy a rich buffet of vegetables, cheeses, cold meats
migliore cucina italiana.                                                                                        and fish. A choice of traditional pastas, followed by meat or fish or
Una gioia per gli occhi e piacere per il palato!                                                                 vegetarian main dishes, all typical to the best Italian cuisine tradition.

INTOLLERANZE A TAVOLA...                                                                                         FOOD INTOLLERANCE ...
Per i nostri clienti celiaci abbiamo ideato un menù GLUTEN FREE.                                                 We have developed a GLUTEN FREE menu to accomodate guests with
Da 7 anni siamo certificati dall’AIC (Associazione Italiana Celia-                                               celiac disease and any who stick to a gluten-free diet.
chia), abbiamo creato una cucina attenta e rigorosa nella prepara-                                               For 7 years, we have been certified by the Italian Celiac Associa-
zione dei piatti.                                                                                                tion (AIC). We have a rigorous and careful process for the preparation
A COLAZIONE un angolo gluten free ricco di prodotti di prima qua-                                                of every single dish on the menu.
lità distribuiti da Schär e Agluten.                                                                             AT BREAKFAST a gluten free corner rich in the best quality products
A PRANZO uno spazio riservato a voi con un’ampia varietà di piatti                                               distributed by Schär and Agluten.
e primi serviti al tavolo.                                                                                       AT LUNCH a gluten-free section of the buffet with a variety of fresh
A CENA un menù à la carte dove potrete scegliere fra tre proposte                                                dishes and first courses served at the table.
di carne, pesce e vegetariana.                                                                                   DINNER a 3 section menu offering gluten -free vegetarian, fish and
                                                                                                                 meat choices.
Dite addio ad ogni rinuncia!!!
                                                                                                                 Please let us know if you have any other intollrances or dietary require-
                                                                                                                 ments. We will be delighted to accomodate you.
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
Tanti nuovi servizi, su prenotazione, ad hoc per rendere la tua vacanza indimenticabile!
            Discover our new services on request and enjoy an unforgettable holiday!!!

DEGUSTAZIONE IN VIGNA!
Nei mesi di giugno e luglio regalati una pausa dal resto del mondo e unisciti a noi
per una fantastica degustazione alla Tenuta Carlini.
Fra i filari, che si estendono tra il mare e le colline, degusterete prodotti a Km 0
della nostra tradizione culinaria accompagnati dai vini bio della cantina.
Un’esperienza unica, che catturerà tutti i vostri sensi.
www.tenutacarlini.it

WINE AND FOOD TASTING IN THE VINEYARD!
In June and July, give yourself a break from the rest of the world and join us for food
and an organic wine tasting at Tenuta Carlini.
Between the sea and the hills, you will taste products of our region’s culinary tradi-
tion, accompanied by organic wines from the cellar. Take a tour of pressing room
and cellar to learn about the boutique production process and Tenuta Carlini story.
A unique, natural experience that will captivate all your senses.
www.tenutacarlini.it

FOOD SHOPPING TOUR                                    FOOD SHOPPING TOUR
Il nostro Personal Food Shopper vi accompa-           Our Personal Food Shopper will take you to
gnerà alla scoperta dei sapori e delle eccellenze     discover the flavors and culinary excellences of
gastronomiche del nostro territorio.                  our territory.
Vi guideremo all’acquisto dei cibi e vini migliori,   We will guide you to shop the best food and
con piacevoli momenti di degustazione.                wines with pleasant moments of tasting.
- Vino bio del San Bartolo (Tenuta Carlini)           - San Bartolo Bio wine at Tenuta Carlini
- Prodotti bio (Locanda Girolomoni)                   - Agricoltural products at Locanda Girolomoni
- Formaggio di Fossa (Mondaino)                       - Fossa cheese (Mondaino)
- Olio di Cartoceto ( Beltrami)                       - Cartoceto oil (Beltrami)
- Birra artigianale (La Cotta di Sassocorvaro)        - Craft beer (The Sassocorvaro Cotta)
- Tartufo (Muccini)                                   - Truffle (Muccini)

ESCURSIONI IN VAN                                                                         EXCURSIONS
Per chi desidera scoprire gli antichi sapori e visitare gli importanti centri             For those who want to discover the ancient flavors and visit the best of the
storici e culturali del nostro territorio abbiamo ideato un servizio di tran-             historical and cultural centers of our region, we have created an excursion
sfer. Vi accompagneremo a Saludecio e Mondaino per farvi assaporare                       service.
il “formaggio delle Fosse della Porta di Sotto”; andremo ad Urbino alla                   Our excurion will whisk you away to: Saludecio and Mondaino to savor
scoperta del Palazzo Ducale e delle sue meraviglie, fermandoci alla Corte                 the “Fosse cheese of La Porta di Sotto”; Urbino to discover the Palazzo
della Miniera per gustare la tradizione gastronomica del Montefeltro;                     Ducale and its wonders, stopping at the Corte della Miniera to sample the
Fano, importante centro storico e Cartoceto per visitare il “Frantoio del                 gastronomic tradition of the Montefeltro; Fano, the important historical
Trionfo” ….                                                                               center, via Cartoceto to visit the “il Trionfo del Frantoio” ....
 Un servizio comodo ed efficiente che vi permetterà di godere appieno                     The travel by multi-person veichle (MPV) is efficient, comnfortable and will
della vostra vacanza eliminando il pensiero della macchina!                               allow you to enjoy your vacation while eliminating the troubles of the car!

APERTIVO AL TRAMONTO IN CUTTER
Ogni domenica dalle 18,00 alle 19,30 salpa con noi alla volta dell’aperitivo più bello dell’estate!
Tramonto, open bar e deliziosi stuzzichini sono gli ingredienti del nostro happy hour.

A DRINK AT THE SUNSET ON THE SAILBOAT
Every Sunday from 6 pm to 7,30 pm sail with us and enjoy the most beautiful drink of the Sum-
mer! The sunset, open bar and delicious apetizer are the ingredients of our happy hour ...
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
GOLF & MORE
          L’hotel Alexander è la location ideale per i golfisti e i loro accompagnatori, ai quali offria-
          mo una vacanza ricca di sport, divertimento, relax, mare e ottima cucina.
          For golfers, their families and guests, the Hotel Alexander is the ideal location.
          We offer a holiday rich in sport, fun, relaxaion, beach and a delicious food.

          RIVIERA GOLF CLUB                                                                      CONERO GOLF CLUB
          (5 Km dall’hotel)                                                                      (95 Km dall’hotel)
          18 buche su un percorso ondulato adatto ad allenare la profondità del                  18 buche su un percorso molto ondulato e tecnico.
          colpo. Completano la struttura N° 2 Putting Green da 18 buche, i nuovis-               Completano la struttura un campo pratica e i putting, pitching
          simi Piching e Chipping Green.                                                         e chipping green.
          DATI TECNICI:                                                                          DATI TECNICI:
          18 buche, par 72, mt. 6.412, 9 buche Executive Pitch & Putt                            18 buche, par 71, mt. 6.000, 5 buche Executive

          (5 Km away from the hotel)                                                             (95 Km away from the hotel)
          18 holes on an undulating route, suited to train the depth of the shot.                18 holes on an undulating and technical route.
          Two 18-hole Putting Greens and the newest Piching and Chipping Greens                  A practice green and the putting, pitching and chipping greens are
          are part of the offering.                                                              part of the offering.
          TECHNICAL DATA:                                                                        TECHNICAL DATA:
          18 holes, par 72, mt. 6.412, 9 Executive holes Pitch & Putt.                           18 holes, par 71, mt. 6.000, 5 Executive holes

          I nostri servizi All Inclusive:                                                        All Inclusive services:
          • Cocktail di Benvenuto                                                                • Welcome drink
          • Camera Superior (Zaffiro) dotata di tutti i comfort e balcone vista mare             • Superior room (Sapphire) with all comfort and sea view balcony
          • Bevande analcoliche del frigobar                                                     • Soft drinks from the minibar
          • Parcheggio privato e deposito sacche                                                 • Private parking and storage for golf bags
          • Il giornale preferito ogni mattina                                                   • The favorite newspaper every morning
          • Un cestino di frutta e una bottiglia di prosecco al vostro arrivo                    • A basket of fresh fruit and a bottle of Prosecco on arrival
          • Prenotazione tee time in hotel                                                       • Tee time reservation, directly at the hotel
          • Collegamento wi-fi (anche in camera)                                                 • Free wi-fi (in room, as well)
          • Ricca colazione a buffet con angolo bio e no glutine                                 • Rich breakfast buffet with bio corner and gluten free products
          • Cena à la carte con 4 menù a scelta (di cui uno senza glutine)                       • Dinner with 4 menu choises (one gluten-free menu)
          • Servizio spiaggia: ombrellone, lettino e un morbido telo mare                        • Beach service: parasol, sun beds and a soft beach towel
          • Ingresso accompagnatore non golfista alla piscina e all’area wellness                • Free entrance to the pool and the wellness area of the golf club for your
            del golf club                                                                         no golfing guest

           SPECIALE ACCOMPAGNATORI                            SCONTO                              DISCOUNT            SPECIAL ACCOMPANYING GUESTS

           NON GOLFISTI 10%                                                                         10%                  NON GOLFERS
           7 NOTTI (8 GIORNI)                                                                    OFFER (HOTEL + GOLF):
                                                                                       OFFERS:
OFFERTE

           con trattamento di Mezza Pensione in camera doppia Superior (Zaffi-                   7 nights (8 days) in half board, superior double room (Sapphire) with
           ro) dotata di tutti i comfort e balcone vista mare.                                   all comfort and sea view balcony.
           Tutti i servizi Golf & More inclusi                                                   All inclusive “Golf & More” services
           4 Green Fee dal lunedì al venerdì al Riviera Golf Club                                4 green fees from Monday to Friday at Riviera Golf Club
           aprile e maggio 2017: € 665,00 a persona                                              April / May 2017: € 665,00 per person
           supplemento doppia uso singola: € 140,00                                              Single occupancy of double room supplement: € 140.00
           giugno e settembre 2017: € 735,00 a persona                                           June / September 2017: € 735,00 per person
           supplemento doppia uso singola: € 175,00                                              Single occupancy of double room supplement: € 175.00
           luglio e agosto 2017: € 805,00 a persona                                              July / August 2017 : € 805,00 per person
           supplemento doppia uso singola: € 210,00                                              Single occupancy of double room supplement: € 210.00

           OFFERTA (2 HOTEL + 2 GOLF)                                                            OFFER (2 HOTELS + 2 GOLF CLUBS)
           . 4 notti all’hotel Alexander **** di Gabicce Mare                                    . 4 nights at Alexander hotel **** in Gabicce Mare
           . 2 Green fee al Riviera Golf Club + 2 Green fee al Conero Golf Club                  . 2 Green fee at Riviera Golf Club + 2 Green fee at Conero Golf Club
           . 3 Notti all’hotel Bel Sit ***di Senigallia – Km 45 dal Conero Golf Club             . 3 nights at Bel Sit hotel *** in Senigallia – Km 45 away from the
           . Trattamento di Mezza Pensione in camera doppia                                       Conero Golf Club
             dotata di tutti i comfort.                                                          . half board treatment in a double room with all comfort
           . Tutti i servizi Golf & More inclusi                                                 . All inclusive “Golf & More” services

           aprile e maggio 2017: € 670,00 a persona                                              April / May 2017: € 670.00 per person
           supplemento doppia uso singola: € 140,00                                              Single occupancy of double room supplement: € 140,00
           giugno e settembre 2017: € 740,00 a persona                                           June / September 2017: € 740.00 per person
           supplemento doppia uso singola: € 175,00                                              Single occupancy of double room supplement: € 175.00
           luglio e agosto 2017: € 810,00 a persona                                              July / August 2017: € 810,00 per person
           supplemento doppia uso singola: € 210,00                                              Single occupancy of double room supplement: € 210.00
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
ACTIVE HOLIDAY
Tante idee e attività per vivere una vacanza all’insegna dello sport e del benessere!
                                                            Activities to enjoy during your sport and wellness holiday at Hotel Alexander!!!

GO KART!                                                                              GO KART!
Accarezza l’asfalto dei campioni e sfida i tuoi amici nella pista kart del            Brush the asphalt of the champions and challenge your friends at the
Misano World Circuit Marco Simoncelli a Misano.                                       kart track located at the Misano World Circuit of Marco Simoncelli –
                                                                                      the late Italian professional motorcycle racer born nearby in Cattolica.
FOOT GOLF
Una nuova entusiasmante disciplina sportiva per tutta la famiglia!                    FOOT GOLF
Il Riviera Golf apre il suo percorso nove buche executive alla nuova                  The new sport for the whole family in which players kick a soccer ball
pratica sportiva che unisce la ricerca tecnica del Golf alla passione                 into a cup in as few shots as possible!
per il pallone. Uno sport di precisione che si gioca in squadre di max. 4             The Riviera Golf opens its new 9 holes Executive course to the sport
persone. Siete pronti per la grande sfida???                                          that combines the technical research of golf with the passion for the
                                                                                      football. A precision sport played in teams of max. 4 people.
TENNIS PASSION                                                                        Are you ready for the challenge ???
Gli amanti del tennis potranno trascorrere le loro giornate al Circolo
Tennis Maresia con 4 campi (2 in terra rossa, 2 in sintetico) a soli 20 mt            TENNIS PASSION
dal nostro hotel. Maestri a disposizione per fornire lezioni a chi intende            If you are passionate about tennis we suggest to you the Tennis Club
muovere i primi passi sulla terra rossa; i giocatori esperti potranno                 Maresia. It has 4 tennis courts (2 clay, 2 synthetic) and it is located just
sfidarsi in appassionanti game.                                                       20 meters from the hotel. A professional coach can provide lessons, give
                                                                                      advice, or match you with players of a similar level.

ALLA SCOPERTA DEL PARCO                                                               DISCOVER THE SAN BARTOLO
NATURALE DEL SAN BARTOLO                                                              NATURAL PARK
Il San Bartolo è uno scrigno pieno di straordinari gioielli, che racchiude            The San Bartolo is a treasure chest full of natural wonders,
ambienti naturali di grande suggestione, oltre ad un importante patri-                packed with great beauty and an important historical, cultural
monio storico, culturale ed archeologico.                                             and archaeological heritage.
Camminare per il Parco è un’esperienza che coinvolge in maniera tota-                 Walking in the park is an experience that involves all the senses: it cap-
lizzante, catturando l’attenzione di chi lo attraversa con le sue vedute, i           tures the attention with its sights, the scent and the sound of nature.
profumi e i suoni della natura.
I sentieri, immersi nel verde, conducono attraverso paesaggi che alter-               WELLNESS MIXTURE
nano vedute costiere, boschive e rurali, regalando di tanto in tanto uno              At the bar you will find a corner devoted entirely to nature including:
sguardo sui tempi che furono.                                                         delicious juices, tasty fruit salads, smoothies and blended fresh
                                                                                      tropical fruit.
CONCENTRATI DI BENESSERE
Al bar dell’hotel troverete un angolo dedicato interamente alla natura                RELAXATION
dove potrete gustare estratti deliziosi, macedonie gustose, frullati e cen-           For a day of total relaxation you can rely on the expert hands of our cer-
trifugati di frutta fresca e tropicale.                                               tified masseuse. She will offer you a wide range of personalized massag-
                                                                                      es with only natural products.
RELAX
Per una giornata di totale relax potete affidarvi alle mani esperte della
nostra massaggiatrice certificata che vi proporrà un’ampia gamma di
massaggi utilizzando esclusivamente prodotti naturali.
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
CYCLING PASSION
 Per noi la passione per la bici è una cosa seria!                Our passion for cycling is a serious matter! We offer you eveything
 Scoprite come vivere più di una semplice vacanza su due ruote...            you need for an unforgettable holiday on two wheels...

 Servizi Standard                                                                                                                                         Standard Services
 • Aperitivo su due ruote: il Bike manager, ogni giorno a disposizione,                             • Welcome drink and presentation of the bike itineraries by the Bike Manager,
  vi presenterà i bike tour video e foto;                                                                                                             who is at your disposal every day;
 • Consegna della T -shirt “Keep calm and BIKE to Hotel Alexander“                                      • A gift of your very own “Keep calm and BIKE to Hotel Alexander” T- shirt;
 • Deposito sicuro per 80 biciclette dotato di video sorveglianza                                 • A safe deposit for 80 bicycles, with a well-equipped workshop and an area for
  e angolo officina attrezzata per le piccole riparazioni;                                                                                                                minor repairs;
 • 20 nuovi percorsi dettagliati per cicloturismo da strada con cartina e road book;                                      • 20 detailed road-biking routes, and a detailed Road Book;
 • Servizio di lavanderia per l’ abbigliamento tecnico e asciugatura scarpe in caso di pioggia;                  • Laundry service for your biking kit, plus shoe-drying in case of rain;
 • Piscina e idromassaggio riscaldati;                                                                                                               •Heated pool with hydro massage;
 • Banane e acqua minerale per le vostre uscite in bicicletta;                                                                                      • Bananas and water for your rides;
 • Pranzo a buffet fino alle ore 16.00 al ritorno dai tour in bicicletta con antipasti caldi          • On your return from your bike tours, a grand buffet of hors d’oeuvres, deli-
  e freddi, primi piatti, verdure, insalate, dolci e frutta fresca;                                                cious hot dishes, salad, pasta, sweets and fruit, served until 4 p.m.;
 • Cena à la carte con 3 menù a scelta (pesce, carne e vegetariano)                               • Dinner à la carte with a 3 choice menu (fish, meat, vegetarian) and hors d’oeu-
  e ampio buffet di antipasti caldi e freddi;                                                                                                                                vres buffet;
 • Ogni mercoledì degustazione di olio, vino e prodotti tipici alla Tenuta del Monsignore                      • Every Wednesday, oil, wine and cheese sampling (in the afternoon),
  (a soli 5 km dall’hotel);                                                                                                 at the Tenuta del Monsignore (only 5 km from the hotel);
 • Wifi gratuito in tutta la struttura... anche in camera.                                                                                     • Partnership with qualified bike shops;
 • Convenzione con negozi di biciclette specializzati                                                                                                                        • Free wi-fi.

Servizi Superior                                                                                                                                          Superior Services
Oltre ad avere tutti i servizi STANDARD:                                                                                                         As well as the STANDARD services:
• 5 uscite settimanali insieme a guide esperte in gruppi                                                                      • 5 bike tours per week (groups of max 10/12 people)
di max 10/12 persone suddivisi in base al livello e alla distanza;                                                                                               with expert guides;
• Un meccanico esperto è a disposizione                                   alexanderbikehotel.blogspot.it             • Our expert mechanic will be at your disposal for assistance
per assistenza e piccole riparazioni;                                                                                                                            and minor repairs;
• Servizio transfer dalla stazione di Cattolica, Rimini                                                          • Transfer service from Cattolica, Rimini or Pesaro railway station
o Pesaro e dall’ Aeroporto di Rimini;                                                                                                                       and from Rimini Airport;
• Zona fitness e sauna a disposizione;                                                                                                                  • Fitness corner and sauna;
• Integratori salini a disposizione;                                         Hotel Alexander Bike Team                                         • Saline intergrators for your biking;
• Acqua minerale e vino locale durante i pasti;                                                                                           • Mineral water and local wine at dinner;
• Bevande analcoliche del minibar in camera;                                                                               • Mineral water and soft drinks at Minibar in the room;

SPECIALE ACCOMPAGNATORI                                 SCONTO                                         DISCOUNT              SPECIAL ACCOMPANYING GUESTS

NON CICLISTI 10%                                                                                         10% NON CYCLISTS
NOLEGGIA QUI                                                                                                                                            RENT HERE
LA TUA BICI!                                                                                                                                           YOUR BIKE!!!
Da noi hai la possibilità di noleggiare una bici pro-                                                                                     Rent here a professional BIANCHI bike.
fessionale BIANCHI.                                                                                                                         If you have chosen an economy flight
Se hai scelto un volo low cost ti offriamo gratu-                                                                                 we offer you a free transfer service from Rimini
itamente il transfer dall’areoporto o stazione di                                                                                      railway station or airport in order to make
Rimini per rendere la tua vacanza più rilassante!                                                                                                     your holiday more relaxing!
Visita il sito www.alexanderbikehotel.com e                                                                                                     Visit www.alexanderbikehotel.it
visiona la scheda tecnica.                                                                                                                           and check the technical file.

GRANFONDO                                                                                                                                        GRANFONDO
DEGLI SQUALI                                                                                                                                     DEGLI SQUALI
DOMENICA 14 MAGGIO 2017                                                                                                                            SUNDAY, MAY 14, 2017
Ti regaliamo l’iscrizione                                                                                                                             We can offer you registration
e la partenza in griglia di merito!!!                                                                                                                fo the race in a good position!!!
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
NUOVI PERCORSI                                                                   NEW PATHS AND ADVENTURES
E AVVENTURE SU DUE RUOTE!                                                        ON TWO WHEELS!
Prestiamo la massima attenzione alla creazione                                   We are always looking for exciting new cycling routes and pay great
di gruppi omogenei per offrirti una vacanza su misura.                           attention to the creation of equal-ability groups.
                                                                                 For Spring 2017 we offer you a tailor-made holiday!
Scegli il tuo gruppo!                                                            Choose your group:

DOLCEVITA TOUR                                                                   DOLCEVITA TOUR
30-50 Km – velocità media 12-18 km /h.                                           30-50 Km – velocità media 12-18 km /h.
Percorsi facili, pedalando in tranquillità, a spasso tra borghi e castelli con   Easy tracks and easy cycling, ride through villages and castles with stops
soste per degustazione di prodotti tipici.                                       for tasting of local products.

PIANO E LONTANO TOUR                                                             SLOW AND STEADY TOUR
70-90 Km - – velocità media 18-22 km /h.                                         70-90 Km – average speed 18-22 km / h.
Percorsi medio/lunghi tra verdi colline e luoghi storici, con piacevoli soste    Medium / long distances. Enjoy a new experience, ride through green
in allegria, per una foto e un cappuccino.                                       hills and historical sites, with pleasant photo and cappuccino breaks.

ROAD TOUR                                                                        ROAD TOUR
90-130 Km – velocità media 22-28 km /h.                                          90-130 km - average speed 22-28 km / h.
Percorsi per ciclisti con una buona preparazione, che vogliono fare più          Rides for well trained cyclists who want to ride further and climb the
km e scalare le colline più impegnative di Marche e Romagna. Ideale per          challenging hills of Marche and Romagna . Ideal for training.
allenarsi.
                                                                                 ADVENTURE TOUR (min. 6 people)
ADVENTURE TOUR (min. 6 persone)                                                  A unique cycling experience. Have a new adventure during your stay
Un’esperienza unica in bicicletta. Durante il tuo soggiorno all’hotel            at the Alexander by choosing one of three exclusive tours: Comacchio,
Alexander potrai scegliere uno dei tre percorsi esclusivi per una nuo-           Gubbio or Conero.
va avventura: Comacchio, Gubbio e Conero.                                        We will think about everything!!! Each tour lasts two days and includes
Pensiamo a tutto noi!!! Ogni tour dura 2 giorni, con un pernotta-                an overnight and a typical dinner.
mento e una cena tipica. Sarai accompagnato dalla nostra guida e da              You will be accompanied by our guide and our support van will transfer
un van per trasporto bagagli e assistenza.                                       your luggage and offer assistance needed.

Misura la tua performance                                                        Test your performance!
In collaborazione con Biker Unit potrai fare al tuo arrivo in hotel un test      In collaboration with Biker Unit, you will have the option to make
medico–sportivo di valutazione antropometrica e cardiorespiratoria, con          anthropometric and cardio respiratory evaluation tests, together with
un piano di preparazione sportiva e nutrizionale.                                athletic and nutritional plans. All on arrival at the hotel.

IMPORTANTE: prenota il test prima del tuo arrivo.                                IMPORTANT: please book the test before your arrival.

PRENOTAZIONE ENTRO                              SCONTO                           DISCOUNT        IF YOU BOOK YOUR BIKE HOLIDAY
IL 31/01/2017                                   10%                              10%                                      BEFORE 31/01/2017
BICI DA STRADA E MTB 2017:                                                       ROAD BIKE AND MTB 2017:
7 notti (8 giorni) in Super Mezza Pensione (prima colazione , pranzo a           7 nights ( 8 days) in Super Half board ( hearty breakfast, buffet lunch,
buffet , cena à la carte) in camera doppia con balcone vista mare.               dinner à la carte) Double room- with sea view balcony.

FORMULA STANDARD                                                                 STANDARD PACKAGE
marzo/ aprile/ settembre: € 455,00 a persona                                     March – April – September: € 455,00 per person
supplemento singola:      € 105,00                                               Single room supplement: 		 € 105,00
maggio/ giugno: 		        € 490,00 a persona                                     May – June: 				€ 490,00 per person
Supplemento singola:      € 105,00                                               Single room supplement: 		 € 105,00
luglio/ agosto: 		        € 595,00 a persona                                     July -August: 			          € 595,00 per person
Supplemento singola:      € 105,00                                               Single room supplement: 		 € 105,00
FORMULA SUPERIOR                                                                 SUPERIOR PACKAGE:
marzo/ aprile/ settembre: € 595,00 a persona                                     March – April – Septembe:		 € 595,00 per person
supplemento singola:      € 105,00                                               Single room supplement:		   € 105,00
maggio/ giugno: 		        € 630,00 a persona                                     May – June: 				€ 630,00 per person
Supplemento singola:      € 105,00                                               Single room supplement: 		  € 105,00
luglio/ agosto: 		        € 735,00 a persona                                     July -August: 			           € 735,00 per person
Supplemento singola:      € 105,00                                               Supplemento singola: 		     € 105,00
MAGAZINE 2017 - Gabicce Mare - IT / EN - Alexander Hotel Gabicce MAre
LISTINO PREZZI 2017 …                                                                         PRICE LIST 2017 …
I prezzi si intendono al giorno per persona in camera doppia con trattamento di MEZ-          All prices are per day and person, in HALF BOARD, (breakfast and dinner á la carte)
ZA PENSIONE (colazione e cena alla carta), per un soggiorno minimo di tre notti, Iva e        with a minimum stay of 3 days, tax and service included. Prices may vary during the
servizi compresi ad esclusione di grandi manifestazioni e periodi fieristici.                 fair period and special sport manifestation.
Tassa di soggiorno esclusa.                                                                   City tax not included.

Periodo                              A                                                        B                                C                               D

                                         01.04 • 31.05 (escluso Pasqua) (except Easter)                01.06 • 30.06                   01.07 • 04.08
Tipologia camera                                                                                                                                                      05.08 •20.08
                                                          11.09 • 30.09                                04.09 • 10.09                   21.08 • 03.09

SMERALDO                                                     € 60,00                                     € 70,00                         € 80,00                         € 95,00
ZAFFIRO                                                      € 70,00                                     € 80,00                         € 90,00                        € 105,00
DIAMANTE                                                     € 80,00                                     € 90,00                        € 100,00                        € 115,00
FAMILY ROOM
                                                            € 240,00                                    € 270,00                        € 300,00                        € 345,00
(MAX 4 PERSONE/PEOPLE)

                                                                                              Included in the price for all room categories: restaurant with varied and
Incluso nel prezzo per tutte le tipologie di camera: TV SAT, parcheggio priva-                refined menu, Satellite Tv , private parking, use of sun beds and parasol in
to adiacente, utilizzo di sdraio e ombrelloni in piscina, wi -fi, piscina,                    pool area, heated swimming pool with hydro-massage, gym area , billiards
e idromassaggio riscaldati, palestra e sala biliardo.                                         room and wi-fi.

FORMULA HOTEL + SPIAGGIA                                                                      HOTEL + BEACH PACKAGE
dal 1/6 al 18/6 e dal 26/8 al 03/9 il servizio spiaggia (Bagni 42/44):                        From 01.06 to 18.06.2017; from 26.08 to 03.09.2017 the beach service (Alexander
ombrellone + lettino escluso le prime 2 file è incluso nel prezzo della Mezza Pensio-         Beach - 42/44 execpt first 2 rows) will be included in the price for the half board for
ne in camera Zaffiro o Diamante per soggiorni di minimo 7 giorni.                             a min stay of 7 days in room Zaffiro or Diamante.

SUPPLEMENTI:
                                                                                              SURCHARGES:
• Camera Singola (Zaffiro): € 10,00 al giorno
                                                                                              • Single room (Zaffiro): € 10,00 per day
• Camera Doppia uso singola al giorno:
                                                                                              • Single occupancy of double room:
• Periodo A e B: € 25,00
                                                                                              • Period A e B: € 25,00
• Periodo C: € 30,00
                                                                                              • Period C: € 30,00
• Periodo D: € 35,00
                                                                                              • Period D: € 35,00
• Pranzo a buffet in sala ristorante: adulti € 15,00/ bambini fino ai 14 anni € 10,00         • Lunch Buffet - hotel restaurant: adults € 15,00 - children up to 14 years € 10,00
• Light Lunch a bordo piscina: adulti € 10,00/ bambini fino ai 14 anni € 6,00                 • Light Lunch - pool side: adults € 10,00 - children up to 14 years € 6,00

RIDUZIONI:                                                                                    DISCOUNTS:
• Camera e Colazione: € 15,00 al giorno per persona                                           • Bed & breakfast: € 15,00 per day per person
• Bambini e ragazzi (in camera con due adulti):                                               • Children (in room with two adults):
  Da 0 a 2 anni (infant) € 30,00 al giorno; fino a 6 anni non compiuti: -50%;                  infant (0-2 years) : € 30,00 per day, up to 6 years: -50%; up to 14 years -30%;
  fino a 14 anni non compiuti: -30%; fino a 18 anni non compiuti: -20%;                        up to 18 years -20%;
  Nei mesi di aprile, maggio fino al 09/06/2017 e dal 11/09/2017                              • Infants go free!!! Children 0-2 years can stay free of charge in April, May, June (up to
  bambino (infant) da 0 a 2 anni è nostro ospite                                                09/06/2017) and from 11/09/2017
• Adulti: in camera tripla – 10% per tutti gli occupanti della camera                         • Adults: in 3-bed room 10% off for each occupant

FORMULE ALL INCLUSIVE:                                                                            ALL INCLUSIVE PROPOSALS:
Per chi cerca la vacanza senza sorprese abbiamo ideato due proposte “Tutto Incluso”               For those looking for a holiday with no extras we have developed two “all inclusive” proposals:
Proposta “SILVER” €16,00 per persona adulta al giorno
                                                                                                  “SILVER” proposal: € 16,00 per adult per day:
• Acqua, vino locale e bibite analcoliche durante i pasti;
                                                                                                  •Beach services (parasol + sun-bed) at Alexander Beach - 42/44 except first 2 rows..
• Ombrellone e lettini in spiaggia (Alexander Beach – bagni 42/44) escluse le prime 2 file;
                                                                                                  •Local wine and mineral water with meals.
• Morbido telo mare per la spiaggia.
                                                                                                  •A soft towel for the swimming pool.
Proposta “GOLD” € 21,00 per persona adulta al giorno
                                                                                                  “GOLD” proposal: € 21,00 per adult per day:
• Acqua, vino locale e bibite analcoliche durante i pasti;
• Bevande analcoliche e caffetteria consumate al bar dell’ hotel e minibar;                       •Beach services (parasol + sun-bed) at Alexander Beach - 42/43 except first 2 rows.
• Ombrellone e lettini in spiaggia (Alexander Beach – bagni 42/44)                                •Local wine and mineral water with meals.
 escluse le prime 2 file;                                                                         •Soft drinks and coffee at the bar + soft drinks at the minibar in the room.
• Morbido telo mare per la spiaggia.                                                              •A soft towel for the swimming pool.

Nota: Formula ALL INCLUSIVE per bambini: (in camera con 2 adulti)                                 All inclusive proposals for children (in room with 2 adults):
Fino a 6 anni: gratis; fino a 14 anni- 30%, fino a 18 anni – 20%;                                 up to 6 years: free of charge; up to 14 years -30%; up to 18 years -20%

                                                                                              SMERALDO
                                                                                              Confortevole e tranquilla; la soluzione ideale per chi cerca RELAX e CONVENIENZA.
                                                                                              Ampio balcone vista mare laterale, TV SAT, cassaforte, asciugacapelli, aria condizio-
                                                                                              nata, courtesy service e ripasso pomeridiano della camera.

                                                                                              ZAFFIRO
                                                                                              Dispone di tutti i comfort e di un ampio balcone vista mare. Più ampia rispetto
                                                                                              la camera SMERLADO, offre un cestino di frutta fresca all’arrivo, un morbido telo
                                                                                              per la piscina, cassaforte in camera, bevande analcoliche del frigobar incluse nel
                                                                                              prezzo e un piccolo angolo per la preparazione di tè e caffè.

                                                                                              DIAMANTE
                                                                                              Grande comfort, insonorizzazione e tanti servizi esclusivi, per una vacanza piena
                                                                                              di coccole: un cestino di frutta fresca e una bottiglia di prosecco all’arrivo, il quotidia-
                                                                                              no preferito ogni mattina, un soffice accappatoio, un telo di spugna per la piscina,
                                                                                              servizio di prima colazione in camera, cassaforte, TV SAT, bilancia, e-bikes, bevande
                                                                                              analcoliche del frigobar incluse nel prezzo e un piccolo angolo per la preparazio-
                                                                                              ne di tè e caffè.

                                                                                              FAMILY ROOM
                                                                                              È la soluzione ideale per una vacanza in famiglia: 2 camere comunicanti per
                                                                                              soddisfare tutte le vostre necessità, balcone vista mare laterale e tutti i comfort della
                                                                                              camera SMERALDO.
LE OFFERTE 2017                                                                                 OUR OFFERS 2017
                                                                                                 EASTER WITH US!
PASQUA INSIEME A NOI!                                                                            Book your stay of 2 or 3 days and celebrate Easter with us!
Potrete scegliere un soggiorno di 2 o 3 notti in camera doppia (Smeraldo), trattamento di        We offer you a double room (Smeraldo) with all comfort and sea view balcon in half
Mezza pensione, pranzo di Pasqua con tante sorprese.                                             board. Easter Lunch will features lots of surprise.
2 notti (3 giorni) € 150, 00 a persona                                                           2 nights (3 days) Euro 150,00 per person
3 notti (4 giorni) € 210,00 a persona                                                            3 nights (4 days) Euro 210,00 per person

MAMMA E BIMBO . . . (ma anche papà o nonni)                                                      Special mother and child . . .
Nei mesi di aprile, maggio e dal 11 settembre.                                                   In the months of April, May and from 11th September :
Un adulto ed un bambino fino a 6 anni: paga solo l’adulto con il supplemento singola,            One adult + one child under 6: a child under 6 is free, even if sleeping in room with only
mentre il bambino è gratis.                                                                      one adult.

SPECIALE FAMIGLIA (dal 01/06/2017 al 18/06/2017)
Una settimana in mezza pensione in Family room + servizio spiaggia: 1 ombrellone + 2             SPECIAL FAMILY Offer valid from 01/06 to 18/06/2017
lettini (escluse le prime 2 file) all’Alexander Beach – Bagni 42/43                              One week in half board in Family Room -2 communicating rooms
2 adulti +1 bambino = € 1.540,00 per tutta la famiglia                                           2 Adult + 1 Child = € 1.540,00 for the whole family
2 adulti + 2 bambini = € 1.680,00 per tutta la famiglia                                          2 Adult + 2 Children = € 1.680,00 for the whole family

WEEKEND LUNGO IN BB (Camera Zaffiro)                                                             SPECIAL LONG B&B WEEKEND (ZAFFIRO ROOM)
Nei mesi di aprile (ad esclusione di Pasqua) e maggio, prenoti 3 notti e ne paghi                In April and May , if you stay 3 nights, you pay for only 2! (Except Easter)
solo 2!

VACANZA LUNGA                                                                                    SPECIAL LONG HOLIDAY 2017
Per un soggiorno di 14 giorni ne pagate 13.                                                      Stay 14 days in holiday and you will pay only 13
Per un soggiorno di 21 giorni ne pagate 19.                                                      Stay 21 days in holiday and you will pay only 19

OPERAZIONE AMICIZIA                                                                              LOYALTY OFFER
Se negli ultimi 10 anni siete tornati all’Hotel Alexander almeno 6 volte avrete uno scon-        If you have chosen Hotel Alexander at least 6 times in the last 10 years, we are deli-
to del 10%.                                                                                      ghted to offer you a 10% discount.

SINGLE?                                                                                          ARE YOU SINGLE?
Ti offriamo una settimana in mezza pensione senza applicare il supplemento                       We can offer you a week in half board without applying the single room supplement in
singola nei mesi di aprile, maggio e dal 11 al 30 settembre.                                     April, May and from 11th to 30th September 2017.

L’UNIONE FA LA FORZA                                                                             GROUP DISCOUNT 2017
Ai gruppi di minimo 10 persone adulte sconto speciale del 10% nei mesi di aprile,                We offer a special 10% discount to groups of at least 10 adults. In April, May, June
maggio, giugno e dal 11 settembre.                                                               and from 11th September 2017.

PRESENTACI UN AMICO                                                                              INTRODUCE US TO YOUR FRIENDS
Se consigli l’Hotel Alexander ai tuoi Amici che ancora non sono stati da noi, avrete             If you recommend Hotel Alexander to your friends who visit us for the fi rst time,
una simpatica sorpresa!                                                                          there’s a nice surprise waiting for you !

Per te: un giorno di vacanza gratuita (esclusi i supplementi all inclusive e tassa di soggior-   For you: 1 day free for every new booking (except all inclusive supplement and city tax)
no) per ogni nuova prenotazione .                                                                For your friends: upon arrival, a bottle of sparkling wine and a basket of fresh fruit with
Per i tuoi Amici: al loro arrivo una bottiglia di spumante ed un cesto di frutta con i com-      your compliments and with the compliments of the management.
plimenti a tuo nome e dell’Hotel (offerta valida per un soggiorno di minimo 7 giorni).
                                                                                                 IMPORTANT: Please let us know the name of your friends when you make
IMPORTANTE: Segnalaci al momento della prenotazione il nominativo dei tuoi                       your reservation.
amici!

PRENOTAZIONE ANTICIPATA “VACANZA FORTUNATA”                                                      EARLY BOOKING
Se prenoti la tua vacanza 60 giorni prima dell’arrivo, usufruirai di uno sconto del 5%.          If you book your Summer holiday 60 days in advance, you will get a 5% discount.
Note: : Le offerte speciali o gli sconti non sono cumulabili fra loro.                           Notes: Special offers or discounts cannot be used in conjunction with one anoth-
Le facilitazioni sono valide esclusivamente per un periodo di vacanza di almeno 7                er. The discounts are valid only for stays of at least 7 days.
giorni.

                                                                                                 SMERALDO
                                                                                                 Comfortable and quiet for guests looking for relaxation and convenient prices.
                                                                                                 With lateral sea view balcony, satellite TV, safe, hair dryer, air conditioning, courtesy
                                                                                                 service and afternoon room tidying.

                                                                                                 ZAFFIRO
                                                                                                 Larger than the Smeraldo room it features all the same services and offers a sea
                                                                                                 view balcony. This room offers a basket of fresh fruit on arrival, a soft towel for
                                                                                                 the swimming pool and a tea and coffee maker.
                                                                                                 The minibar drinks are included in the price.

                                                                                                 DIAMANTE
                                                                                                 Absolute comfort, soundproofed room, and lots of exclusive services for a
                                                                                                 holiday full of pleasures: a bottle of Prosecco and a basket of fresh fruit on arrival,
                                                                                                 favorite newspaper every morning, a soft bathrobe, a towel for the swimming pool,
                                                                                                 breakfast service in room, satellite Tv, scales, e- bike with pedal assistance availa-
                                                                                                 ble, the minibar drinks are included in the hotel price; tea and coffee maker at
                                                                                                 disposal.

                                                                                                 FAMILY ROOM
                                                                                                 It is the ideal solution for the family, with 2 independent rooms connected by a
                                                                                                 communicating door, to meet all your needs. Balcony with lateral sea view and all
                                                                                                 the comforts of the Smeraldo room.
EVENTI 2017                                                                                                                EVENTS 2017
Abbiamo selezionato per voi gli eventi culturali, sportivi, enogastro-                                                     We have selected for you a range of the most important sports, cultural,
nomici e di divertimento più importanti della Riviera Adriatica!                                                           gastronomic and entertainment events of the Adriatic Coast!

APRILE                                                                                                                                      APRIL
FERMIGNANO: Palio della rana, torneo storico                                                                                                FERMIGNANO: Palio della rana, historic tournament involving frogs and wheelbarrows!
RICCIONE: Night Show                                                                                                                        RICCIONE: Night Show
RIMINI: Festival Internazionale dell’aquilone                                                                                               RIMINI: International kite festival
MISANO: Gare F.M.I.                                                                                                                         MISANO: Blankpainsprint series cup
CATTOLICA: Fiera degli antichi sapori                                                                                                       CATTOLICA: Festival of the ancient tastes of land and seafood
SALUDECIO: Salus Erbe                                                                                                                       SALUDECIO: Salus Erbe; exhibitions and a market dedicated to herbal medici-
                                                                                                                                            ne, biological agriculture and the environment in general
MAGGIO                                                                                                                                      MAGGIO
CATTOLICA: Cattolica in fiore, 44° mostra di fiori e piante                                                                                 CATTOLICA: Cattolica in Fiore, 45th exhibition of flowers and plants.
GABICCE / CATTOLICA: 3° Granfondo degli Squali                                                                                              GABICCE / CATTOLICA: 3rd Granfondo degli Squali
FOSSOMBRONE: Trionfo del carnevale – Rievocazione storica                                                                                   FOSSOMBRONE: Triumph of the Carnival – Historical evocation
FIERA DI RIMINI: Rimini Wellness                                                                                                            FIERA DI RIMINI: Rimini Welness

GIUGNO                                                                                                                                      JUNE
GABICCE MARE: 3° edizione Disco Diva                                                                                                        GABICCE MARE: 3rd Edition Disco Diva
MISANO ADRIATICO: Super Bike World Championship                                                                                             MISANO ADRIATICO: Super Bike World Championchip
SAN GIOVANNI IN MARIGNANO: La notte delle streghe                                                                                           SAN GIOVANNI IN MARIGNANO: The Witches’ Night
GRADARA: Solstizio al castello                                                                                                              GRADARA: Solstice at the castle. Historical evocation
PESARO: Erbe buone, erbe delle streghe – Solstizio d’estate                                                                                 PESARO: Good Herbs… Witches’s herbs - Summer Solstice
RICCIONE: Riccione Golosa                                                                                                                   RICCIONE: Riccione golosa , local food festival

LUGLIO                                                                                                                                      LUGLIO
GABICCE MARE: carnevale d’estate                                                                                                            GABICCE MARE: Summer Carnival
RIVIERA ADRIATICA: Week end Rosa… il capodanno dell’estate!                                                                                 RIVIERA ADRIATICA: Weekend Rosa ... Summer carnival!
PESARO: corsa delle bighe                                                                                                                   PESARO: chariot race
GRADARA: Passionaria - i Borgia                                                                                                             GRADARA: Passionaria - the Borgias. Historical evocation
MONTEFIORE: Rocca di luna                                                                                                                   MONTEFIORE: Rocca di Luna. Historical evocation
RIMINI: Festa nel Borgo                                                                                                                     RIMINI: Typical feast in the ancient village
CATTOLICA: i grandi concerti dell’Arena della Regina                                                                                        CATTOLICA: the great concerts in the “ Arena della Regina “
AGOSTO                                                                                                                                      AGOSTO
GABICCE MARE: Grande spettacolo pirotecnico – Ferragosto 2017                                                                               GABICCE MARE: Huge fireworks display - August 2017
SENIGALLIA: 17° edizione del Summer Jamboree                                                                                                SENIGALLIA: 17th edition of the Summer Jamboree.
PESARO: Rossini Opera Festival                                                                                                              PESARO: Rossini Opera Festival
SALUDECIO: 800 Festival                                                                                                                     SALUDECIO: 800 Festival, historical evocation
CATTOLICA: Corona Sunset Party                                                                                                              CATTOLICA: “Crown Sunset Party”
MONDAINO: Palio del daino, rievocazione storica.                                                                                            MONDAINO: Palio del Daino, historical re-evocation
GABICCE MARE: La notte dei desideri                                                                                                         GABICCE MARE: The night of whishes
GABICCE MARE: 14° Gran Premio – Città di Cattolica                                                                                          GABICCE MARE: 14th Grand Prix – Città di Cattolica . Bike race

SETTEMBRE                                                                                                                                   SETTEMBRE
MISANO ADRIATICO: Moto GP World Championship                                                                                                MISANO ADRIATICO: Moto GP World Championship
RIMINI: Floraltrade                                                                                                                         RIMINI: Giardini d’autore. Artistic gardens
RIMINI: Street Food Village                                                                                                                 RIMINI: Capodanno del vino: typical Wine festival

           COME ARRIVARE A GABICCE MARE / HOW TO GET TO GABICCE MARE
                                                         Austria

                                                                                             Gabicce Mare                                                    Autostrada A14 uscita:
                    Svizzera
                                                                                                                                                             Cattolica / Gabicce Mare
                                                  A-22

                                                                                                                                                             Stazione ferroviaria:
 Francia                       MILANO
                                                  Padova
                                                                VENEZIA
                                                                                                            falconara - AIRPORT                              Cattolica / Gabicce Mare
                                                                                                              ANCONA
                                        A-1             A-13
           TORINO
                                        Parma                                                                                                                Aeroporti:
                                        BOLOGNA          A-14
                                                                                                 REGIONE                                                     Aeroporto di Bologna (110 km)
                                        FIRENZE
                                                    FORLI          RIMINI
                                                                    CATTOLICA                    MARCHE                                                      Aeroporto di Falconara/Ancona (75 km)
                                                                       Gabicce Mare
                                                                            FALCONARA
                                                                                 ANCONA
                                                                                                                                                             Aeroporto di Rimini (20 km)
                                                  A-1              MARCHE

                                                                                                                                                             Motorway A14 Exit
                                                        Roma                                                                                                 Cattolica / Gabicce Mare                       MARCHE

                                                                                                                                                             Railway station of
                                                                                                                                                             Cattolica / Gabicce mare

                                                                                                                                                             Airport:
                                                                                                                                                             Bologna Airport (110 km)
                                                                                                                                                             Falconara / Ancona Airport (75 km)
                                                                                                                                                             Rimini Airport (20 km)

           Voli low cost per Ancona/Bologna                                                                                                                  Via Panoramica, 35
           Low cost flights to Ancona/Bologna                                                                                                                61011 Gabicce Mare (Pu)
                                                                                                                                                             Tel +39 (0) 541 954166
           ANCONA                                               BOLOGNA
                                                                                                                                                             Fax +39 (0) 541 960144
           Bruxelles                                            Berlino                   Düsseldorf
           Londra                                               Barcellona                Colonia/Bonn
                                                                                                                                                             info@alexanderhotel.it
           Mosca                                                Eindhoven                 Copenaghen
           Monaco di Baviera                                    Parigi                    Francoforte                                                        www.alexanderhotel.it
           Stoccolma                                            Amsterdam                 Vienna
                                                                                                                                                             www.alexanderbikehotel.com
Puoi anche leggere