COLLEZIONI PORTE

COLLEZIONI PORTE

COLLEZIONI PORTE

COLLEZIONI PORTE Olimpo Planet Maree 2000 DOOR 2000 srl Via Segaluzza 30/E - 33170 Pordenone Tel. +39 0434 628739 Fax +39 0434 604614 info@gruppodoor2000.it www.gruppodoor.it Collezioni Porte

COLLEZIONI PORTE

INDEX PORTE LISTELLARI Planet Maree 36 54 PRESTAZIONI 02 Performance levels . Prestations Olimpo 08 PORTE PRESTIGE Prestige doors . Portes prestige Wood block doors . Portes lamellées 2000 74 PORTE CLASSIC Classic doors . Portes classiques CARATTERISTICHE TECNICHE 102 Technical characteristics Caractéristiques techniques

COLLEZIONI PORTE

/3 ANTIGRAFFIO Non-scratch .

Anti-rayures LAVABILE Washable . Lavable NON TEME L’UMIDITA’ Resistant to humidity . Ne craint pas l’humidité NON SCOLORA Colour-fast . Ne décolore pas DUREVOLE NEL TEMPO Long-lasting . Durable dans le temps Because they are attractive and long-lasting. Laminate, a material that is perfectly non-scratch, unbreakable, washable, durable, waterproof and even unaffected by light, is extraordinarily resistant and enduring, preserving the appeal of Door 2000 doors over the years.

Because they afford unrivalled appeal. Door 2000 doors are not merely devised to connect rooms. Indeed, they feature stylish design and extraordinary elegance. As absolute protagonists of the surrounding setting, they add style to the entire room. Because they are undeniably innovative and original. Door 2000 also uses claddings on its products that are commonly used in home furnishings but not often used in the windows and doors sector, such as gloss lacquer or leather. It also offers innovative solutions that enhance technical progress, such as its exclusive space-saving doors. Because the extensive range accommodates every requirement.

Door 2000 collections give customers the genuine pleasure of choosing, and provides attractive, simple yet daring solutions. Customers can choose between hinged, sliding or folding doors and pick the type of finish for the frame, which can be soft or striking, classic or modern. Parce qu’elles sont belles et qu’elles durent longtemps. Le stratifié, matériau anti-rayures par excellence est lavable, durable, imperméable et même insensible à la lumière. Par ailleurs, ses qualités exceptionnelles de résistante et d’inaltérabilité préservent durablement la beauté des portes Door 2000.

Parce qu’elles ont une personnalité indiscutable.

Les portes Door 2000 n’ont pas la simple fonction de séparer les pièces, mais deviennent de véritables objets de design recherché et d’une élégance exceptionnelle. Protagonistes absolues de chaque pièce, elles donnent du style à toute l’habitation. Parce qu’elles sont incontestablement innovantes et originales. Door 2000 habille aussi ses produits avec des revêtements utilisés souvent dans la décoration d’intérieur mais inusuels dans le secteur des portes et fenêtres, comme le laqué brillant et le cuir. Nous proposons aussi des solutions innovantes qui exaltent l’évolution technique, comme nos portes gain de place très exclusives.

Parce que la vaste gamme offerte répond à tous les besoins. Les collections Door 2000 assurent au client le plaisir authentique de pouvoir choisir, en préférant des solutions originales, sobres ou audacieuses. Possibilité d’opter pour une porte battante, coulissante ou pliante et de choisir le type de finition et de cadre, en préférant une ligne douce ou dynamique, classique ou moderne. Perché sono belle e durano nel tempo.

Il laminato, materiale per eccellenza antigraffio, inscalfibile, lavabile, durevole, impermeabile e perfino insensibile alla luce, presenta resistenza e inalterabilità straordinarie, preservando la bellezza delle porte Door 2000 nel tempo. Perché possiedono un’indiscussa personalità. Le porte Door 2000 non collegano semplicemente le stanze ma diventano oggetti di ricercato design e straordinaria eleganza. Assolute protagoniste dello spazio circostante, danno lo stile all’intero ambiente. Perché sono innegabilmente innovative ed originali.

Door 2000 veste i suoi prodotti anche con rivestimenti spesso utilizzati nell’arredo-casa ma inusuali nel settore serramenti, come il laccato lucido o la pelle.

Propone poi soluzioni innovative che esaltano l’evoluzione tecnica, come le esclusive porte salvaspazio. Perché l’ampia gamma offerta risponde a tutte le esigenze. Le collezioni Door 2000 assicurano al cliente l’autentico piacere di scegliere, prediligendo soluzioni divertenti, sobrie oppure audaci. Si può optare per una porta a battente, scorrevole o a libro e decidere il tipo di finitura e di telaio, preferendo una linea morbida o decisa, classica piuttosto che moderna.

LE PORTE DOOR 2000: LE GRANDI PERFORMANCE DEL LAMINATO DOOR 2000 DOORS: HIGH LAMINATE PERFORMANCE LES PORTES DOOR 2000: LES GRANDES PERFORMANCE DU STRATIFIÉ PRESTAZIONI . PERFORMANCE LEVELS . PRESTATIONS

COLLEZIONI PORTE

/5 1 2 3 4 Practical and long-lasting Door 2000 left/right reversible concealed hinges. This means that the opening direction can be decided during installation so that it can be reused in the event of refurbishment work. Moreover, the door weight is distributed to the floor and does not stress the frame. Sturdy and stable The door leaf structure is made of solid wood block or honeycomb core with the frame in jointed fir wood enclosed by a layer of MDF.

The internal panels of the door are made of MDF. This particular combination of wood blocks and MDF is the best functional and technical solution available on the market. Unalterable Door 2000 doors are surfaced with a single layer of laminate. This means that there are no joints, but a single, impenetrable continuous surface.

Extremely durable Extremely durable. The box frame is made of solid wood blocks with MDF in between. This solution teams the stable properties of MDF with the strength of wood blocks. 1. Commodité et durée Pivot Door 2000 réversibles droite/gauche. Ce qui signifie que le sens d’ouverture peut être établi lors de la pose et la porte est réutilisable en cas de rénovations. En outre le poids est exercé au sol et non pas sur le cadre. 2. Solidité et stabilité La structure du panneau de la porte est en bois lamellé massif ou en panneau sandwich avec encadrement en sapin massif revêtu d’une couche de MDF.

Les panneaux internes de la porte sont en MDF. Cette combinaison spéciale de lamellé et MDF représente la meilleure synthèse fonctionnelle et technique disponible sur le marché. 3. Inaltérabilité La porte Door 2000 est revêtue d’une seule couche de stratifié. Il n’y a donc aucun point d’union, mais une seule, impénétrable surface continue. 4. Grande résistance Le cadre est en bois lamellé massif accouplé à du MDF. Cette solution unit les qualités de résistance du MDF à la force du bois lamellé. 1 .CERNIERE A SCOMPARSA Concealed hinges . Pivot 2. FOGLIO DI LAMINATO UNICO Single sheet of laminate .

Feuille de stratifié unique 3. PANNELLI INTERNI IN MDF Internal panels in MDF . Panneaux internes en mdf 4. COMPLANARITÀ Flush-fitting . Planéité QUALITÀ E SICUREZZA QUALITY AND SAFETY . QUALITÉ ET SÉCURITÉ Praticità e durata Cerniere a scomparsa Door 2000 reversibili destra/sinistra. Questo vuol dire che il verso di apertura può essere stabilito al momento della posa e la porta è riutilizzabile in caso di ristrutturazioni. Inoltre, il peso viene scaricato a terra e non sulla cassa.

Robustezza e stabilità La struttura del pannello della porta è in legno listellare massiccio o tamburata con cornice in abete giuntato, racchiuso da uno strato in MDF. I pannelli interni alla porta sono in MDF. Questa particolare combinazione di listellare e MDF rappresenta la migliore sintesi funzionale e tecnica disponibile sul mercato. Inalterabilità La porta Door 2000 è rivestita con un unico strato di laminato. Non ci sono quindi punti di unione, ma una unica, impenetrabile superficie continua. Altissima tenuta Altissima tenuta. Il telaio cassa è in listellare di legno intervallato da MDF.

Questa soluzione unisce le doti di stabilità dell’MDF alla forza del listellare. PRESTAZIONI . PERFORMANCE LEVELS . PRESTATIONS

COLLEZIONI PORTE

/7 QUALITÀ GARANTITA QUALITY GUARANTEE . QUALITÉ GARANTIE Le straordinarie prestazioni delle porte Door 2000 nascono da precise logiche industriali e da un percorso produttivo che utilizza solo materiali di altissima qualità, provenienti da fornitori selezionati e certificati in base alle più severe normative di settore. Una garanzia necessaria e distintiva per un prodotto di assoluta fiducia. The extraordinary performance levels of Door 2000 doors are the result of specific industrial policies and of a manufacturing process whereby only the highest quality materials are used, originating from choice suppliers who have been certified in accordance with the strictest sector standards.

A necessary and distinguishing guarantee for a totally reliable product. HONEYCOMB PANELS in compliance with FSC standards FORMALDEHYDE CONFORMITY class E1 - UNI EN13986 HARDWARE DIN EN 1670 - ISO 9227 with 10-year guarantee DIN ISO 9001: 2000 with 10-year guarantee Les prestations extraordinaires des portes Door 2000 sont le fruit de logiques industrielles précises et d’un parcours de production qui n’utilise que des matériaux de très haute qualité, provenant de fournisseurs sélectionnés et certifiés selon les plus sévères normes de secteur. Une garantie nécessaire et distinctive pour un produit de confiance absolue.

VANTAUX EN ÂME ALVÉOLAIRE conformément aux normes FSC CONFORMITÉ DU FORMALDÉHYDE classe E1 - UNI EN13986 QUINCAILLERIE DIN EN 1670 - ISO 9227 avec garantie de 10 ans DIN ISO 9001: 2000 avec garantie de 10 ans PANNELLI TAMBURATI nel rispetto delle norme FSC CONFORMITA’ FORMALDEIDE classe E1 - UNI EN13986 FERRAMENTA DIN EN 1670 - ISO 9227 con garanzia 10 anni DIN ISO 9001 : 2000 con garanzia 10 anni PRESTAZIONI . PERFORMANCE LEVELS . PRESTATIONS

COLLEZIONI PORTE

/9 The classic style of Olimpo doors stems from the harmonious pantographed shapes, enhanced by a single polymer sheet (PVC) without front jointing, with the essential and safe ABS union along the thickness.

MATCHING BOX VERSIONS: STANDARD box PIATTO moulding, PLANET moulding, CURVO moulding, SPAZIO moulding / with magnetic lock Le style classique des portes olimpo naît de l’harmonie des formes pantographées, valorisées par une unique feuille polymère (pvc) sans jonctions frontales, avec un raccord essentiel et sûr en abs sur la rive toujours droite du vantail.

CADRE POUVANT ÊTRE ASSOCIÉS DANS LES VERSIONS: Cadre STANDARD couvre-joints PLAT/PLAT, couvre-joints PLANET, couvre-joints COURBÉ, cadre SPAZIO /avec serrure magnétique ARTEMIDE LETHE KORE ECATE ERA DEMETRA DIONE EBE GEA Avorio Bianco FINITURE PORTE Door finishes Finitions des portes LINEA CLASSICA . CLASSIC LINE . LIGNE CLASSIQUE LO STILE CLASSICO DELLE PORTE OLIMPO NASCE DALL’ARMONIA DELLE FORME PANTOGRAFATE, VALORIZZATE DA UN UNICO FOGLIO POLIMERICO (PVC) SENZA GIUNZIONI FRONTALI, CON L’ESSENZIALE E SICURO RACCORDO IN ABS SULLO SPESSORE. Olimpo C O L L E C T I O N Cassa STANDARD coprifilo PIATTO, coprifilo PLANET, coprifilo CURVO, coprifilo SPAZIO / con serratura magnetica CASSA ABBINABILE NELLE VERSIONI

COLLEZIONI PORTE

MDF Guarnizione antispiffero in tinta Matching anti-draught seal Joint isophonique assorti Coprifilo registrabile 0

COLLEZIONI PORTE

Bianco - White - Blanc ARTEMIDE OLIMPO COLLECTION /12 The pantographed design expresses the classic appeal of the decoration in its most comprehensive and sophisticated form, with the elegant oval aligned with the handle. Le dessin pantographé exprime le goût classique de la décoration dans sa forme la plus complète et élaborée, avec l’élégance de l’ovale aligné à la poignée. IL DISEGNO PANTOGRAFATO ESPRIME IL GUSTO CLASSICO DELLA DECORAZIONE NELLA SUA FORMA PIÙ COMPLETA ED ELABORATA, CON L’ELEGANZA DELL’OVALE ALLINEATO ALLA MANIGLIA.

Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Matching boxes - Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118

COLLEZIONI PORTE

Bianco - White - Blanc KORE OLIMPO COLLECTION /15 OLIMPO COLLECTION /15 LETHE ECATE Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Decori Fusione - Sabbiato (vedi pag.130) Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Avorio / Cristallo light trasparente Ivory / light transparent glass - Ivoire / Verre light transparent Avorio / Cristallo light trasparente Ivory / light transparent glass - Ivoire / Verre light transparent

COLLEZIONI PORTE

ECATE OLIMPO COLLECTION /16 The well-proportioned glazing insert makes this door truly stylish: an appealing and functional choice for those who want to emphasise the luminosity of a room. L’insertion bien proportionnée du verre rend précieux le style de la porte. Un choix esthétique et fonctionnel pour ceux qui aiment la luminosité des espaces. L’INSERIMENTO BEN PROPORZIONATO DEL CRISTALLO RENDE PREZIOSO LO STILE DELLA PORTA. UNA SCELTA ESTETICA E FUNZIONALE PER CHI PREDILIGE LA LUMINOSITÀ DEGLI AMBIENTI.

Avorio / Cristallo light trasparente Ivory / light transparent glass - Ivoire / Verre light transparent

DEMETRA Bianco - White - Blanc OLIMPO COLLECTION /18 DIONE Avorio / Cristallo ice neutro Ivory / Neutral ice glass - Ivoire / Verre ice neutre Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118

OLIMPO COLLECTION /21 Bianco - White - Blanc GEA EBE ERA Bianco / Cristallo ice neutro White / Neutral ice glass - Blanc / Verre ice neutre Bianco / Cristallo ice neutro White / Neutral ice glass - Blanc / Verre ice neutre Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Decori Fusione - Sabbiato (per modello EBE) (vedi pag.130) Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Incisi Linear - Ligabue (solo modello EBE) (vedi pag.129)

ERA OLIMPO COLLECTION /22 Avorio / Cristallo ice neutro Ivory / Neutral ice glass - Ivoire / Verre ice neutre

/25 LINEA MODERNA . MODERN LINE . LIGNE MODERNE Olimpo C O L L E C T I O N Avorio Bianco FINITURE PORTE Door finishes Finitions des portes LA VERSIONE MODERNA DELLA COLLEZIONE OLIMPO PROPONE L’ESTETICA DELL’ANTA LISCIA E DELLE INCISIONI ORIZZONTALI PANTOGRAFATE. E’ LA PORTA IDEALE PER UNIRE PERSONALITÀ, PRATICITÀ ASSOLUTA E STILE CONTEMPORANEO. Cassa STANDARD coprifilo PIATTO, coprifilo PLANET, coprifilo CURVO, coprifilo SPAZIO con serratura magnetica CASSA ABBINABILE NELLE VERSIONI The modern version of the Olimpo collection affords the styling of the smooth door and of the horizontal pantographed engravings.

It is the ideal door that teams personality, absolute practicality and contemporary style. MATCHING BOX VERSIONS: STANDARD box PIATTO moulding, PLANET moulding, CURVO moulding, SPAZIO moulding with magnetic lock La version moderne de la collection olimpo propose l’esthétique de la porte lisse et des gravures horizontales pantographées. C’est la porte idéale pour unir personnalité, commodité absolue et style contemporain. CADRE POUVANT ÊTRE ASSOCIÉ DANS LES VERSIONS: Cadre STANDARD PLAT/PLAT, couvre-joint PLANET, couvre-joint COURBÉ, cadre SPAZIO avec serrure magnétique ERIS ESTIA ATENA GAIA CLIO

Bianco - White - Blanc GAIA OLIMPO COLLECTION /26

GAIA Bianco - White - Blanc OLIMPO COLLECTION /28 The essential brings out the colour in all its pureness. A simple shape, available in both standard hinged and sliding inside and outside the wall, or with space-saving systems, this model makes for functional rooms with a modern appeal. L’essentiel exalte la couleur dans toute sa pureté. Une forme simple, disponible aussi bien dans la version battante que coulissante à l’extérieur ou à l’intérieur du mur gain de place, qui définit la modernité des espaces.

L’ESSENZIALITÀ FA EMERGERE IL COLORE IN TUTTA LA SUA PUREZZA. UNA FORMA SEMPLICE, DISPONIBILE SIA BATTENTE CHE SCORREVOLE ESTERNO O INTERNO MURO O CON I SISTEMI SALVASPAZIO, DEFINISCE GLI AMBIENTI FUNZIONALI DELLA MODERNITÀ. GAIA Avorio - Ivory - Ivoire Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Space-saving door types - Ouvertures gain de place Aperture salvaspazio: 1/3-2/3 GIRO Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118

Bianco - White - Blanc ATENA OLIMPO COLLECTION /30 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Space-saving door types - Ouvertures gain de place Aperture salvaspazio: GIRO Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Matching boxes - Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 The engravings in Atena are made along the entire surface of the door leaf, unlike the other models in the Olimpo modern collection, where they are made in the lateral stiles.

Les gravures de atena parcourent toute la surface du vantail, contrairement aux autres modèles de la collection moderne de olimpo où elles sont comprises à l’intérieur des bandes latérales.

LE INCISIONI DI ATENA PERCORRONO TUTTA LA SUPERFICIE DEL PANNELLO PORTA, A DIFFERENZA DEGLI ALTRI MODELLI DELLA COLLEZIONE MODERNA DI OLIMPO DOVE SONO INVECE COMPRESE ALL’INTERNO DELLE FASCE LATERALI.

ESTIA OLIMPO COLLECTION /32 ERIS Bianco - White - Blanc Bianco - White - Blanc Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Space-saving door types - Ouvertures gain de place Aperture salvaspazio: GIRO Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118

OLIMPO COLLECTION /35 Bianco / Cristallo ice neutro - White / Neutral ice glass - Blanc / Verre ice neutre ClIO CLIO Avorio / Cristallo linear Ivory / Linear glazing - Ivoire / Verre linear Avorio / Cristallo ligabue Ivory / Ligabue glazing - Ivoire / Verre ligabue Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Avorio Bianco Glazing - Verres Cristalli: Neutri Ice neutro Ice bianco Incisi Linear - Ligabue Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118

/37 DUETTO VISION DOUBLE FLY KITE PEGASO ORION FINITURE PORTE Door finishes Finitions des portes Rovere chiaro Bianco Ciliegio antico Teak Noce canaletto Noce Tekno Wengè SQUARE Planet C O L L E C T I O N UNA COLLEZIONE RICCA DI SVILUPPI DECORATIVI CON COMBINAZIONI CREATE UTILIZZANDO LO STESSO MATERIALE A PANNELLO UNICO E FASCE LATERALI, OPPURE A SETTORI CON L’AGGIUNTA DI INSERTI IN CRISTALLO NEUTRO O LACCATO. Cassa LINEA con serratura magnetica Cassa STANDARD coprifilo PIATTO, coprifilo PLANET, coprifilo CURVO, coprifilo SPAZIO con serratura meccanica CASSA ABBINABILE NELLE VERSIONI A collection filled with decorative features with combinations creating through the use of the same material in a single leaf and lateral stiles, or in sectors with the addition of neutral or lacquered glazing inserts.

MATCHING BOX VERSIONS: LINEA box with magnetic lock STANDARD box PIATTO moulding, PLANET moulding, CURVO moulding, SPAZIO moulding with mechanical lock Une collection riche de développements de décoration créés en utilisant le même matériau avec panneau unique et bandes latérales, ou bien à secteurs avec l’ajout d’inserts en verre neutre ou laqué. CADRE POUVANT ÊTRE ASSOCIÉ DANS LES VERSIONS: Cadre LINEA avec serrure magnétique Cadre STANDARD PLAT/PLAT, couvre-joints PLANET, couvre-joints COURBÉ, cadre SPAZIO avec serrure mécanique

PLANET COLLECTION /39 /39 LE PORTE LISTELLARI ANTIGRAFFIO - LAVABILE - NON CAMBIA COLORE - DUREVOLE NEL TEMPO Planet C O L L E C T I O N WOOD BLOCK DOORS: NON-SCRATCH - WASHABLE - COLOUR-FAST - LONG-LASTING LES PORTES LAMELLÉES : ANTI-RAYURE - LAVABLE - NE CHANGE PAS DE COULEUR - DURABLE DANS LE TEMPS 1 3 2 Serratura Magnetica abbinata alla cassa LINEA Magnetic Lock teamed with LINEA box Serrure Magnétique associée au cadre LINEA Serratura Meccanica abbinata alle casse STANDARD Mechanical Lock teamed with STANDARD boxes Serrure Mécanique associée aux autres cadres STANDARD 2 3 Cerniere reversibili destra/sinistra Telaio cassa Left/right reversible concealed hinges Pivots réversibles droite/gauche Box frame - Cadre du caisson Listellare di legno massiccio rivestitio in MDF Solid wood block surfaced with MDF Lamellé collé de bois massif revêtu en MDF 1 Caratteristiche dell’anta Door leaf characteristics - Caractéristiques du vantail STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO STANDARD coprifilo PIATTO LINEA Casse in MDF sp.

40 mm rivestite in CPL laccato goffrato predisposto per la reversibilità di apertura e dotato di guarnizioni di battuta. Coprifili in MDF nelle stesse finiture della cassa. 40 mm thick MDF boxes surfaced with CPL with embossed lacquer, designed to accommodate reversible opening and fitted with hinge seals. MDF mouldings in the same finishes as the box. Cadres en MDF ép. 40 mm revêtues en CPL laqué gaufré prévu pour la réversibilité d’ouverture. Couvre-joints en MDF avec les mêmes finitions que le cadre.

FINITURE CASSE vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 L’impiego di un FOGLIO DI LAMINATO UNICO, grazie alla continuità della superfice e all’assenza di punti di giuntura, elimina i problemi derivanti dalle scollature e dall’umidità. The use of a SINGLE LAMINATE SHEET does away with problems linked to detaching and dampness, thanks to the joint-free continuous surface. L’utilisation d’une FEUILLE DE STRATIFIÉ UNIQUE, grâce à la continuité de la surface et à l’absence de jonctions, élimine les problèmes dérivant de décollements ou de l’humidité. Il brevetto delle cerniere a scomparsa DOOR 2000, oltre alla reversibilità destra/sinistra, consente di stabilire il verso di apertura in fase di posa e di scaricare il peso della struttura a terra e non sul telaio cassa.

The DOOR 2000 concealed hinge patent makes it possible to decide on the opening direction at the very last minute when the door is actually being fitted. Moreover, besides the left/right reversibility, the weight of the door is distributed towards the floor and does not stress the frame.

Le brevet des pivots DOOR 2000, outre la réversibilité droite/gauche, permet d’établir le côté d’ouverture lors de la pose et d’exercer le poids de la structure au sol et non pas sur le cadre. Cerniera quadrata per la cassa linea Cerniera tonda per le casse standard Square hinge for the Linea box Round hinge for standard boxes Pivot carré pour le cadre linea Pivot arrondi pour les autres cadres standard Cristallo antinfortunistico Safety glass Verre de sécurité Coprifilo registrabile 0

Noce tekno - Tekno walnut - Noyer tekno SQUARE PLANET COLLECTION /40 The styling of the door is achieved by teaming together wood finish panels with horizontal and vertical grains, a game that emphasises the natural charm of wood.

Square is sturdiness with an elegant appeal. L’esthétique de la porte est née en juxtaposant des panneaux en bois avec des veinures horizontales et verticales, un jeu qui valorise le charme naturel du bois. Square est la solidité dans sa version élégante. L’ESTETICA DELLA PORTA NASCE ACCOSTANDO PANNELLI IN ESSENZA CON VENATURE ORIZZONTALI E VERTICALI, UN GIOCO CHE VALORIZZA IL FASCINO NATURALE DEL LEGNO. SQUARE È LA SOLIDITÀ IN VESTE ELEGANTE. Matching boxes - Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Rovere chiaro Bianco Ciliegio antico Teak Noce Tekno Noce canaletto Wengè

PLANET COLLECTION /43 Wengè / Cristallo ice neutro - Wengè / Neutral ice glass - Wengé / Verre ice neutre VISION VISION Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Glazing - Verres Cristalli: Neutri Ice neutro - Ice bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: DOUBLE Rovere chiaro Bianco Ciliegio antico Teak Noce Tekno Noce canaletto Wengè Noce tekno / Cristallo ice neutro Tekno walnut / Neutral ice glass Noyer tekno / Verre ice neutre Noce tekno / Cristallo ice neutro Tekno walnut / Neutral ice glass Noyer tekno / Verre ice neutre

Wengè / Cristallo laccato moka - Wengè / Mocha lacquered glass - Wengé / Verre laqué moka DUETTO PLANET COLLECTION /44 Two mocha lacquered glass inserts develop the elegance of the door. Each insert is double and flush with the wood finish door leaf on both sides. Deux inserts en verre laqué moka développent l’élégance de la porte. Chaque insert est double et est à fleur du panneau en bois sur les deux côtés. DUE INSERTI IN CRISTALLO LACCATO MOKA SVILUPPANO L’ELEGANZA DELLA PORTA. OGNI INSERTO È DOPPIO ED È A FILO RISPETTO AL PANNELLO IN ESSENZA SU ENTRAMBI I LATI. Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Wengè Rovere chiaro Glazing - Verres Cristalli: Magnolia Laccato moka

FLY PLANET COLLECTION /46 Wengè / Cristallo ice neutro - Wengè / Neutral ice glass - Wengé / Verre ice blanc

PLANET COLLECTION /49 Rovere chiaro / Cristallo ice bianco - Pale oak / White ice glass - Chêne clair / Verre ice blanc KITE KITE Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Glazing - Verres Cristalli: Neutri Ice neutro - Ice bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Teak / Cristallo ice neutro Teak / Neutral ice glass - Teck / Verre ice neutre Teak / Cristallo ice neutro Teak / Neutral ice glass - Teck / Verre ice neutre FLY Rovere chiaro Bianco Ciliegio antico Teak Noce Tekno Noce canaletto Wengè

Rovere Chiaro - Pale Oak - Chêne Clair ORION PLANET COLLECTION /50 Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Rovere chiaro Bianco Ciliegio antico Noce Tekno Wengè

Wengè / Cristallo ice neutro - Wengè / Neutral ice glass - Wengé / Verre ice neutre PEGASO PEGASO PLANET COLLECTION /52 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Incisi Linear - Ligabue Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Noce canaletto / Cristallo ligabue American walnut / Ligabue glass - Noyer canaletto / Verre ligabue Noce canaletto / Cristallo linear American walnut / Linear glass - Noyer canaletto / Verre linear Rovere chiaro Bianco Ciliegio antico Teak Noce Tekno Noce canaletto Wengè

/55 FINITURE PORTE Door finishes Finitions des portes Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce canaletto Noce Tekno Wengè Maree C O L L E C T I O N EVIA NAXOS EGINA PIPERI EUBEA ZANTE TILOS KEA KYTHIRA MILOS HYDRA SIROS L’ELOGIO DELLO STILE IN TUTTE LE SUE FORME. LA COLLEZIONE È CARATTERIZZATA DA UN TELAIO PERIMETRALE E SPAZIA DALLE VERSIONI PIÙ SEMPLICI CON PANNELLI CIECHI O IN CRISTALLO A QUELLE PIÙ ELABORATE CON GEOMETRIE ORIZZONTALI E VERTICALI. Cassa LINEA con serratura magnetica Cassa STANDARD coprifilo PIATTO, coprifilo PLANET, coprifilo CURVO, coprifilo SPAZIO con serratura meccanica CASSA ABBINABILE NELLE VERSIONI A tribute to style in all its forms.

The collection is distinguished by an all-round frame and ranges from the simplest versions with blind leaves to the most sophisticated versions featuring horizontal and vertical geometric patterns. MATCHING BOX VERSIONS: LINEA box with magnetic lock STANDARD box PIATTO moulding, PLANET moulding, CURVO moulding, SPAZIO moulding with mechanical lock L’éloge du style dans toutes ses formes. La collection est caractérisée par un cadre périmétral et va des versions les plus simples avec des panneaux pleins ou en verre à celles plus élaborées avec des géométries horizontales et verticales. CADRE POUVANT ÊTRE ASSOCIÉ DANS LES VERSIONS: Cadre LINEA avec serrure magnétique Cadre STANDARD PLAT/PLAT, couvre-joint PLANET, couvre-joint COURBÉ, cadre SPAZIO avec serrure mécanique

MAREE COLLECTION /57 LE PORTE LISTELLARI ANTIGRAFFIO - LAVABILE - NON CAMBIA COLORE - DUREVOLE NEL TEMPO Maree C O L L E C T I O N WOOD BLOCK DOORS: NON-SCRATCH - WASHABLE - COLOUR-FAST - LONG-LASTING LES PORTES LAMELLÉES : ANTI-RAYURE - LAVABLE - NE CHANGE PAS DE COULEUR - DURABLE DANS LE TEMPS 1 3 2 2 Cerniere reversibili destra/sinistra Left/right reversible concealed hinges Pivots réversibles droite/gauche Listellare di legno massiccio rivestitio in MDF Solid wood block surfaced with MDF Lamellé collé de bois massif revêtu en MDF 1 Caratteristiche dell’anta Door leaf characteristics - Caractéristiques du vantail L’impiego di un FOGLIO DI LAMINATO UNICO, grazie alla continuità della superfice e all’assenza di punti di giuntura, elimina i problemi derivanti dalle scollature e dall’umidità.

The use of a SINGLE LAMINATE SHEET does away with problems linked to detaching and dampness, thanks to the joint-free continuous surface. L’utilisation d’une FEUILLE DE STRATIFIÉ UNIQUE, grâce à la continuité de la surface et à l’absence de jonctions, élimine les problèmes dérivant de décollements ou de l’humidité. Il brevetto delle cerniere a scomparsa DOOR 2000, oltre alla reversibilità destra/sinistra, consente di stabilire il verso di apertura in fase di posa e di scaricare il peso della struttura a terra e non sul telaio cassa. The patent for DOOR 2000 concealed hinges, in addition to the left/right opening reversibility, means the opening direction can be decided when the door is fitted, distributing the weight of the structure to the floor and not on the box frame.

Le brevet des pivots DOOR 2000, outre la réversibilité droite/ gauche, permet d’établir le sens d’ouverture lors de la pose et d’exercer le poids de la structure au sol et non pas sur le cadre.

Cerniera quadrata per la cassa linea Cerniera tonda per le casse standard Square hinge for the Linea box Round hinge for standard boxes Pivot carré pour le cadre linea Pivot arrondi pour les autres cadres standard Serratura Magnetica abbinata alla cassa LINEA Magnetic Lock teamed with LINEA box Serrure Magnétique associée au cadre LINEA Serratura Meccanica abbinata alle casse STANDARD Mechanical Lock teamed with STANDARD boxes Serrure Mécanique associée aux autres cadres STANDARD Cristallo antinfortunistico Safety glass Verre de sécurité 3 Telaio cassa Box frame - Cadre STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO STANDARD coprifilo PIATTO LINEA Casse in MDF sp.

40 mm rivestite in CPL laccato goffrato predisposto per la reversibilità di apertura e dotato di guarnizioni di battuta. Coprifili in MDF nelle stesse finiture della cassa. 40 mm thick MDF boxes surfaced with CPL with embossed lacquer, designed to accommodate reversible opening and fitted with hinge seals. MDF mouldings in the same finishes as the box. Cadres en MDF ép. 40 mm revêtues en CPL laqué gaufré prévu pour la réversibilité d’ouverture. Couvre-joints en MDF avec les mêmes finitions que le cadre.

FINITURE CASSE vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Coprifilo registrabile 0

Wengè - Wengè - Wengé TILOS MAREE COLLECTION /58 Metal inserts delineate extremely refined narrow lines on the dark surface of the wood finish. This creates a door where elegance stems from careful choices that enhance simplicity. Les inserts métalliques tracent des lignes fines extrêmement raffinées sur la surface foncée du bois. Se compose ainsi une porte où l’élégance est le fruit de choix rigoureux qui valorisent la simplicité.

GLI INSERTI METALLICI TRACCIANO LINEE SOTTILI ESTREMAMENTE RAFFINATE SULLA SUPERFICIE SCURA DELL’ESSENZA.

SI COMPONE COSÌ UNA PORTA DOVE L’ELEGANZA NASCE DA SCELTE RIGOROSE CHE VALORIZZANO LA SEMPLICITÀ. Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce Tekno Noce canaletto Wengè

KEA MILOS MAREE COLLECTION /60 Noce tekno / Cristallo ice bianco Tekno walnut / White ice glass Noyer tekno / Verre ice blanc Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Incisi Linear - Ligabue Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Decori Fusione - Sabbiato (vedi pag.130) Betulla - Birch - Bouleau Noce tekno / Cristallo sabbiato Picasso Tekno walnut / Picasso sandblasted glass Noyer tekno / Verre sablé Picasso Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce Tekno Noce canaletto Wengè

KYTHIRA MAREE COLLECTION /62 Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Glazing - Verres Cristalli: Neutri Ice neutro - Ice bianco Bianco / Cristallo ice neutro - White / Neutral ice glass - Blanc / Verre ice neutre Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce Tekno Noce canaletto Wengè

MAREE COLLECTION /65 Bianco - White - Blanc HYDRA Noce tekno / Cristallo ice neutro Tekno walnut / Neutral ice glass - Noyer tekno / Verre ice neutre SIROS Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente Ice neutro - Ice bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Decori Fusione - Sabbiato (vedi pag.130) Noce tekno / Cristallo fusione Araldi Tekno walnut / Araldi glass fusion - Noyer tekno / Verre fusion Araldi Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce Tekno Noce canaletto Wengè

Ciliegio antico - Antique cherry - Cerisier vieilli EVIA MAREE COLLECTION /66 NAXOS Ciliegio antico / Cristallo ice neutro Antique cherry / Neutral ice glass - Cerisier vieilli / Verre ice neutre With an even wood finish interrupted by horizontal trim strips or with the uniform appeal of glass separated by these trim strips, Marea shows its precise, harmonious and near classic sense of proportions with Evia and Naxos. Dans l’uniformité interrompu par des petits bois ou dans le rythme uniforme du verre séparé par ses mêmes petits bois, marea démontre avec evia et naxos son sens précis, harmonieux et presque classique des proportions.

NELL’UNIFORMITÀ DELL’ESSENZA INTERROTTA DAI LISTELLI ORIZZONTALI O NEL RITMO UNIFORME DEL VETRO SEPARATO DAGLI STESSI LISTELLI, MAREA DIMOSTRA CON EVIA E NAXOS IL SUO PRECISO, ARMONICO E QUASI CLASSICO SENSO DELLE PROPORZIONI. Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce Tekno Noce canaletto Wengè

EGINA MAREE COLLECTION /68 Noce canaletto / Cristallo ice neutro American walnut / Neutral ice glass - Noyer canaletto / Verre ice neutre

Wengè - Wengè - Wengé EUBEA egina MAREE COLLECTION /70 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Glazing - Verres Cristalli: Neutri Ice neutro - Ice bianco Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: PIPERI Noce canaletto / Cristallo ice neutro American walnut / Neutral ice glass - Noyer canaletto / Verre ice neutre Noce canaletto / Cristallo ice neutro American walnut / Neutral ice glass - Noyer canaletto / Verre ice neutre Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce Tekno Noce canaletto Wengè

ZANTE MAREE COLLECTION /72 Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Glazing - Verres Cristalli: Neutri Ice neutro - Ice bianco Noce tekno / Cristallo ice neutro Tekno walnut / Neutral ice glass - Noyer tekno / Verre ice neutre Betulla Bianco Ciliegio antico Rovere chiaro Noce Tekno Noce canaletto Wengè

FOUR ZERO EFFE 500 EFFE 501 ZERO/74 ZERO/32 ZERO/30 ZERO/64 ZERO/31 /75 FINITURE PORTE Door finishes Finitions des portes Betulla Bianco Noce Medio Noce Tekno Noce Nazionale Wengè Rovere chiaro Ciliegio Ciliegio antico Noce Biondo ONE 2000 C O L L E C T I O N FORME STILIZZATE PER INTERPRETARE OGNI STILE CON PRECISI INTERVENTI ESTETICI, SEMPRE DIVERSI, SEMPRE RIGOROSI. CON INSERTI E SETTORI, LA FUNZIONALITÀ E IL VALORE TROVANO UN’ELEGANTE CHIAVE D’ACCESSO AL MONDO DELL’ARREDO. Cassa R50 con serratura meccanica Cassa STANDARD coprifilo PIATTO, coprifilo PLANET, coprifilo CURVO, coprifilo SPAZIO con serratura meccanica CASSA ABBINABILE NELLE VERSIONI Stylised shapes to interpret every style with specific styling features, always different, always simple.

With inserts and sectors, functionality and value find a stylish gateway to the world of interior décor. MATCHING BOX VERSIONS: R50 box with mechanical lock STANDARD box PIATTO moulding, PLANET moulding, CURVO moulding, SPAZIO moulding with mechanical lock Formes stylisées pour interpréter chaque style avec des interventions esthétiques précises, toujours différentes, toujours rigoureuses. Avec inserts et secteurs, la fonctionnalité et la valeur trouvent une clé d’accès élégante au monde de la décoration d’intérieur.

CADRE POUVANT ÊTRE ASSOCIÉ DANS LES VERSIONS: Cadre R50 avec serrure mécanique Cadre STANDARD PLAT/PLAT, couvre-joint PLANET, couvre-joint COURBÉ, cadre SPAZIO avec serrure mécanique

2000 COLLECTION /77 /77 LE PORTE TAMBURATE ANTIGRAFFIO - LAVABILE - NON CAMBIA COLORE - DUREVOLE NEL TEMPO 2000 C O L L E C T I O N HONEYCOMB DOORS: NON-SCRATCH - WASHABLE - COLOUR-FAST - LONG-LASTING LES PORTES EN ÂME ALVÉOLAIRE : ANTI-RAYURE - LAVABLE - NE CHANGE PAS DE COULEUR - DURABLE DANS LE TEMPS 1 3 2 2 3 Cerniere reversibili destra/sinistra Telaio cassa Left/right reversible concealed hinges Pivots réversibles droite/gauche Box frame - Cadre Cornice in abete massiccio Solid fir frame Encadrement en sapin massif 1 Caratteristiche dell’anta Door leaf characteristics - Caractéristiques du vantail R 50 Serratura Meccanica abbinata alla cassa R50 Mechanical Lock teamed with R50 boxes Serrure Mécanique associée au cadre R50 Serratura Meccanica abbinata alle casse STANDARD Mechanical Lock teamed with STANDARD boxes Serrure Mécanique associée aux cadres STANDARD Anta tamburata leggera e rubusta grazie al congiungimento di 2 pannelli in MDF 6 mm su una struttura a nido d’ape.

Light and sturdy honeycomb door leaf thanks to the joining of two 6 mm MDF panels onto a honeycomb structure. Vantail en âme alvéolaire et solide grâce à l’association de 2 panneaux en MDF de 6 mm sur une structure à nid d’abeille. Rivestimento in foglio laminato Laminate sheet surfacing Revêtement en feuille de stratifié Il brevetto delle cerniere a scomparsa DOOR 2000, oltre alla reversibilità destra/sinistra, consente di stabilire il verso di apertura in fase di posa e di scaricare il peso della struttura a terra e non sul telaio cassa. The patent for DOOR 2000 concealed hinges, in addition to the left/right opening reversibility, means the opening direction can be decided when the door is fitted, distributing the weight of the structure to the floor and not on the box frame.

Le brevet des pivots DOOR 2000, outre la réversibilité droite/gauche, permet d’établir le sens d’ouverture lors de la pose et de faire reposer le poids de la structure au sol et non pas sur le cadre de la caisse. MDF Guarnizione antispiffero in tinta Matching anti-draught seal Joint isophonique assorti Coprifilo registrabile 0

ONE 2000 COLLECTION /78 The door leaf features an even more essential appeal thanks to the aluminium insert that is aligned perfectly with the handle. L’essentiel rigoureux du vantail est enrichi par l’insert métallique finition aluminium parfaitement aligné à la poignée.

LA RIGOROSA ESSENZIALITÀ DEL PANNELLO È IMPREZIOSITA DALL’INSERTO METALLICO IN FINITURA ALLUMINIO PERFETTAMENTE ALLINEATO ALLA MANIGLIA. Bianco - White - Blanc

Rovere chiaro - Pale oak - Chêne clair ONE 2000 COLLECTION /80 An aluminium insert aligned with the handle interrupts the continuity of the vertical pale oak grains. This is the styling appeal of One, simplicity with the smallest decorative detail. Un insert en aluminium avec la poignée interrompt la continuité des veinures verticales du chêne clair. C’est l’esthétique de one, l’essentiel avec la plus petite intervention décorative. UN INSERTO IN ALLUMINIO IN LINEA CON LA MANIGLIA INTERROMPE LA CONTINUITÀ DELLE VENATURE VERTICALI DEL ROVERE CHIARO. È L’ESTETICA DI ONE, UN’ESSENZIALITÀ CON IL PIÙ PICCOLO INTERVENTO DECORATIVO.

Wengè - Wengè - Wengé FOUR ONE FOUR 2000 COLLECTION /82 Noce tekno - Tekno walnut - Noyer tekno Noce tekno - Tekno walnut - Noyer tekno Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Space-saving door types Ouvertures gain de place Aperture salvaspazio: 1/3-2/3 A LIBRO GIRO Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: R50 STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Betulla Bianco Ciliegio Rovere chiaro Ciliegio antico Noce Biondo Noce Tekno Noce Medio Noce Nazionale Wengè

Noce nazionale - Italian walnut - Noyer national 500 501 500 Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: R50 STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Ciliegio Rovere chiaro Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Space-saving door types only for the 500 version Ouvertures gain de place uniquement pour la version 500 Aperture salvaspazio solo per versione 500: 1/3-2/3 A LIBRO GIRO Noce Nazionale Glazing - Verres Cristalli: Neutri Incisi Decori Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Linear - Ligabue Fusione - Sabbiato (vedi pag.130) 2000 COLLECTION /85 Ciliegio / Cristallo Cèzanne Cherry / Cèzanne glass - Cerisier / Verre Cèzanne Ciliegio Cherry - Cerisier

2000 COLLECTION /86 Ciliegio - Cherry - Cerisier 501 500 and 501 are also available in the sliding version both inside and outside the wall, in wood finish or in the entire range of neutral and decorated glazing. 500 et 501 sont également disponibles aussi bien en version coulissante à l’intérieur qu’à l’extérieur du mur, en finition bois ou dans toute la gamme de verres neutres et décorés. 500 E 501 SONO DISPONIBILI ANCHE SCORREVOLE SIA INTERNO CHE ESTERNO MURO, IN ESSENZA O NELL’INTERA GAMMA DI CRISTALLI NEUTRI E DECORATI.

2000 COLLECTION /89 Noce tekno - Tekno walnut - Noyer tekno ZERO The door for those who love the prestige of wood, with vertical rains, which run freely along the entire surface of the door leaf, in a dynamic and natural pattern.

La porte pour ceux qui aiment le prestige du bois, avec les veinures verticales, qui parcourent librement toute la surface du vantail, dynamiques et naturelles. LA PORTA PER CHI AMA IL PRESTIGIO DEL LEGNO, CON LE VENATURE VERTICALI, CHE PERCORRONO LIBERE TUTTA LA SUPERFICIE DEL PANNELLO, DINAMICHE E NATURALI.

Noce biondo / cristallo dumas - Blond walnut / dumas glass - Noyer blond / verre dumas ZERO 32 ZERO ZERO 32 2000 COLLECTION /90 Bianco - White - Blanc Bianco / Cristallo ice bianco White / White ice glass - Blanc / Verre ice blanc Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Space-saving door types Ouvertures gain de place Aperture salvaspazio: 1/3-2/3 A LIBRO GIRO Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: R50 STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag.

118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Glazing - Verres Cristalli: Neutri Incisi Decori Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Linear - Ligabue Fusione - Sabbiato (vedi pag.130) Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Betulla Bianco Ciliegio Rovere chiaro Ciliegio antico Noce Biondo Noce Tekno Noce Medio Noce Nazionale Wengè

2000 COLLECTION /93 ZERO 30 ZERO 31 Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Glazing - Verres Cristalli: Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Linear - Ligabue (solo per ZERO/30) Fusione - Sabbiato (vedi pag.130) Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: R50 STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 ZERO 30 Noce medio / Cristallo light trasparente Medium walnut / Light transparent glass Noyer moyen / Verre light transparent Noce medio / Cristallo ice neutro Medium walnut / Neutral ice glass Noyer moyen / Verre ice neutre Bianco /Cristallo Palizzi - White / Palizzi Crystal - Blanc / Verre Palizzi Neutri Incisi Decori Betulla Bianco Ciliegio Rovere chiaro Ciliegio antico Noce Biondo Noce Tekno Noce Medio Noce Nazionale Wengè

Bianco - White - Blanc ZERO 64 2000 COLLECTION /94 Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: R50 STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Door leaf finishes - Finitions de la porte Finiture anta: Noce Biondo Bianco Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Noce Nazionale Glazing - Verres Cristalli: Neutri Light trasparente - Ice neutro - Ice bianco Decori Fusione - Sabbiato (vedi pag.130) ZERO 74 Noce biondo / Cristallo light trasparente Blond walnut / Light transparent glass Noyer blond / Verre light transparent Noce biondo / Cristallo Botero Noyer blond / Verre Botero

/97 2080 C O L L E C T I O N LA PUREZZA DEL CRISTALLO TEMPERATO ANTINFORTUNISTICO SPESSORE 10 MM, PER GARANTIRE SICUREZZA E DONARE GRANDE LUMINOSITA’ ALL’AMBIENTE. DISPONIBILE IN UN’AMPIA GAMMA DI CRISTALLI: LISCI, TRASPARENTI, CON DECORO FUSIONE O SABBIATO PER SODDISFARE OGNI STILE D’ARREDO. The pureness of 10 mm thick tempered safety glass, for guaranteed safety and to give the setting maximum luminosity. Available in a wide range of glazing: smooth, transparent, with fusion décor or sandblasted, to accommodate any interior décor.

La pureté du verre trempé de sécurité de 10 mm d’épaisseur, afin de garantir sécurité et de donner une grande luminosité à l’espace ambiant.

Disponible dans une vaste gamme de verres : lisses, transparents, avec décor fusion ou sablé pour satisfaire chaque décoration d’intérieur. IL VETRO DIVENTA L’ELEMENTO DECORATIVO DELLA PORTA

2080 2000 COLLECTION /98 The essential appeal of doors discovers the charm of décor. The extensive choice of 10 mm thick safety glass customises the styling of any home. L’essentiel de la porte dévoile le charme du décor. La grande possibilité de choix des verres de sécurité de 10 mm d’épaisseur personnalise l’esthétique de la maison. L’ESSENZIALITÀ DELLA PORTA SCOPRE IL FASCINO DEL DECORO. LA GRANDE POSSIBILITÀ DI SCELTA DEI CRISTALLI ANTINFORTUNISTICA SPESSORE 10 PERSONALIZZA L’ESTETICA DELLA CASA. ARIES with thumb turn - Satin finish chrome ARIES à condamnation - Chrome satiné ARIES con nottolino Cromo satinato Cromo satinato Satin finish chrome - Chrome satiné Handles / Knob - Poignées / Pommeau Maniglie / Pomolo: ARIES with keyhole - Satin finish chrome ARIES avec clé - Chrome satiné ARIES con chiave Cromo satinato Ciliegio antico - Antique cherry - Cerisier vieilli

2080 Alluminio / Cristallo Palizzi - Aluminium / Palizzi glass - Aluminium / Verre Palizzi 2000 COLLECTION /100 Bianco / Cristallo Giandomenighi White / Giandomenighi glass - Blanc / Verre Giandomenighi 2080 Canapa / Cristallo Van Gogh Hemp / Van Gogh glass - Chanvre / Verre Van Gogh Door types - Type de porte Aperture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE Sliding - Coulissante Matching boxes Cadres pouvant être associés Casse abbinabili: LINEA STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Finiture casse vedi pag. 118 Box finishes see page 118 Finitions des cadres voir page 118 Glazing - Verres Cristalli: Trasparente Satinato Decoro Fusione (vedi pag.130) Box finishes - Finitions des cadres et couvre-joints Finiture casse: Lino Bianco Rovere chiaro Canapa Lamina all.

Betulla Ciliegio Ciliegio antico Noce Biondo Noce Medio Noce Tekno Noce Nazionale Wengè Noce canaletto

/103 UNA PORTA DOOR 2000 SI APPREZZA DA MOLTI PUNTI DI VISTA PERCHÉ LA SUA BELLEZZA È FONDATA SU PRECISE QUALITÀ CHE NE VALORIZZANO OGNI ASPETTO TECNICO E FUNZIONALE. TECHNICAL CHARACTERISTICS Door 2000 doors are appreciated for many aspects, because their appeal is based on specific qualities which enhance the value of all technical and functional features. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Une porte door 2000 s’apprécie pour de nombreuses raisons car sa beauté est fondée sur des qualités précises qui en valorisent chaque aspect technique et fonctionnel. CARATTERISTICHE TECNICHE La struttura della porta si completa con telai forti e stabili in listellare di legno massiccio rivestito da MDF, unendo all’estetica la qualità tecnica.

BOX FRAME The structure of the door is completed by strong and stable solid wood block frames surfaced with MDF, teaming technical quality with styling appeal. CADRE La structure de la porte est complétée avec des cadres forts et stables en lamellé collé de bois massif revêtu en MDF, en associant à l’esthétique la qualité technique.

TELAIO CASSE Meccanismi molto efficienti che sfruttano lo spazio del muro per ridurre drasticamente lo spazio necessario all’apertura della porta. SPACE-SAVING door types Highly efficient mechanisms that exploit all the space in the wall to minimise the amount of space required to open the door. Ouvertures GAIN DE PLACE Des mécanismes très efficaces qui exploitent l’espace du mur afin de réduire considérablement l’espace nécessaire pour l’ouverture de la porte. APERTURE SALVASPAZIO Ergonomiche e con linee ricercate, interpretano al meglio gli stili classici e moderni delle porte, con serrature magnetiche o meccaniche.

HANDLES Ergonomic and beguiling, they interpret in the best possible way the classic and modern styles of the doors, with magnetic or mechanical locks. POIGNÉES Ergonomiques et avec des lignes recherchées, elles interprètent au mieux les styles classiques et modernes des portes, avec des serrures magnétiques ou mécaniques. MANIGLIE Una vasta gamma di possibilità per dare alla porta un ruolo centrale nell’arredo della casa con essenze, colori e tante tipologie di cristalli.

FINISHES AND GLAZING An extensive range to choose from in order to give the door a key role in the interior décor with wood finishes, colours and a multitude of glazing types.

FINITIONS ET VERRES Une vaste gamme de possibilités pour donner à la porte un rôle central dans la décoration de la maison avec des finitions bois, des coloris et de nombreuses typologies de verres. FINITURE E CRISTALLI

1/3 - 2/3 An innovative system allows you to save space, reducing the amount of space occupied by the open door leaf so that it protrudes equally inside and outside the room. Un système innovant d’ouverture pliante 1/3 - 2/3 permet de gagner de la place en réduisant l’encombrement de la porte ouverte de manière à ce que celle-ci dépasse de manière égale à l’intérieur et à l’extérieur de la pièce. UN SISTEMA INNOVATIVO PERMETTE DI GUADAGNARE SPAZIO RIDUCENDO L’INGOMBRO DELL’ANTA APERTA IN MODO DA SPORGERE IN PARTI UGUALI DENTRO E FUORI LA STANZA. APERTURE SALVASPAZIO /105 Rovere chiaro - Pale oak - Chêne clair

A LIBRO The traditional folding door system. The door opens by folding onto the jamb and halving the amount of space for optimal space management. Le système traditionnel d’ouverture pliante. La porte s’ouvre en se repliant sur elle-même et en diminuant de moitié l’encombrement pour optimiser la gestion des espaces. APERTURE SALVASPAZIO /107 IL SISTEMA TRADIZIONALE DI APERTURA PIEGHEVOLE. LA PORTA SI APRE PIEGANDOSI SU UNO STIPITE E DIMEZZANDO L’INGOMBRO PER OTTIMIZZARE LA GESTIONE DEGLI SPAZI. Wengè - Wengè - Wengé

SPINGERE Push - Pousser TIRARE Pull - Tirer /109 The exclusive central pivoting system patented by Door 2000 allows the door leaf to slide sideways and to rest against the jamb in a smooth and simple pulling or pushing motion.

This significantly reduces the amount of space required to open the door. L’exclusif système rotobasculant sur un pivot central breveté Door 2000 permet le glissement de la porte et l’appui sur le montant avec un mouvement simple et fluide qui réduit l’encombrement nécessaire pour l’ouverture de la porte. Cette ouverture est “poussante-poussante”.

A GIRO APERTURE SALVASPAZIO L’ESCLUSIVO SISTEMA ROTOBASCULANTE SU PERNO CENTRALE BREVETTATO DOOR 2000 PERMETTE LO SCORRIMENTO DELL’ANTA E L’APPOGGIO ALLO STIPITE CON UN MOVIMENTO SEMPLICE E FLUIDO A SPINGERE E A TIRARE CHE RIDUCE L’INGOMBRO NECESSARIO ALL’APERTURA DELLA PORTA. Ciliegio antico / Cristallo ice neutro - Antique cherry / Neutral ice glass - Cerisier foncé/ Verre ice neutre

/111 A GIRO APERTURE SALVASPAZIO The Giro central pivoting system offers the advantage of optimising the passageway between small rooms without compromising the appeal of the door.

Le système d’ouverture rotobasculant giro a pour avantage d’optimiser le passage dans de petites pièces sans altérer l’esthétique de la porte. IL SISTEMA D’APERTURA ROTOBASCULANTE GIRO HA IL VANTAGGIO DI OTTIMIZZARE IL PASSAGGIO TRA PICCOLE STANZE SENZA ALTERARE L’ESTETICA DELLA PORTA. Ciliegio antico - Antique cherry - Cerisier foncé

/113 90 90 44 44 PORTE SCORREVOLI INTERNO MURO A 1 BINARIO INTERNAL SLIDING DOORS WITH 1 RAIL - PORTES COULISSANTES À L’INTÉRIEUR DU MUR À 1 RAIL PORTA 1 ANTA passaggio 1/1 1-LEAF DOOR 1/1 passage PORTE 1 VANTAIL passage 1/1 PORTA 2 ANTE passaggio 2/2 2-LEAF DOOR 2/2 passage PORTE 2 VANTAUX passage 2/2 PORTE SCORREVOLI INTERNO MURO A 2 BINARI INTERNAL SLIDING DOORS WITH 2 RAILS - PORTES COULISSANTES À L’INTÉRIEUR DU MUR À 2 RAILS 90 73 44 44 44 44 85 123 44 85 90 90 73 44 173 223 123 44 44 90 90 90 PORTA 2 ANTE sovrapposte e telescopiche passaggio 2/2 2-LEAF DOOR - telescopic and overlapping 2/2 passage PORTE 2 VANTAUX superposés et télescopiques passage 2/2 SCORREVOLI APERTURE DOOR TYPES SLIDING - OUVERTURES COULISSANTES

/115 44 44 44 85 123 44 85 90 90 73 44 173 223 123 44 44 90 90 90 73 44 44 44 44 85 123 44 85 90 90 73 44 173 223 123 44 44 90 90 90 PORTE SCORREVOLI ESTERNO MURO A PARETE / SOFFITTO A 1 BINARIO EXTERNAL WALL/CEILING SLIDING DOORS WITH 1 RAIL - PORTES COULISSANTES À L’EXTÉRIEUR DU MUR EN APPLIQUE OU SUR PLAFOND À 1 RAIL PORTE SCORREVOLI ESTERNO MURO A PARETE / SOFFITTO A 2 BINARI EXTERNAL WALL/CEILING SLIDING DOORS WITH 2 RAILS - PORTES COULISSANTES À L’EXTÉRIEUR DU MUR EN APPLIQUE OU SUR PLAFOND À 2 RAILS PORTA 1 ANTA passaggio totale 1-LEAF DOOR total passage PORTE 1 VANTAIL passage total PORTA 2 ANTE passaggio totale 2-LEAF DOOR total passage PORTE 2 VANTAUX passage total DOOR WITH 2 TELESCOPIC OVERLAPPING LEAVES total passage PORTE 2 VANTAUX SUPERPOSÉS TÉLESCOPIQUES passage total PORTA 2 ANTE SOVRAPPOSTE TELESCOPICHE passaggio totale 3-LEAF DOOR WITH 2 TELESCOPIC LEAVES AND 1 INDEPENDENT total passage PORTE 3 VANTAUX 2 TÉLESCOPIQUES et 1 INDÉPENDANT passage total PORTA 3 ANTE 2 TELESCOPICHE e 1 INDIPENDENTE passaggio totale PORTA 4 ANTE 2+2 TELESCOPICHE passaggio totale 4-LEAF DOOR - 2+2 TELESCOPIC OVERLAPPING LEAVES total passage PORTE 4 VANTAUX 2 +2 TÉLESCOPIQUES passage total

/117 PORTE SCORREVOLI A SOFFITTO/SOTTOCASSA A 4 BINARI CEILING/UNDERFRAME SLIDING DOORS WITH 4 RAILS - PORTES COULISSANTES SUR PLAFOND ENTRE 2 MURS À 4 RAILS 90 73 44 44 44 44 85 123 44 85 90 90 73 44 173 223 123 44 44 90 90 90 90 73 44 44 44 173 123 90 90 90 90 73 44 44 44 44 173 223 123 90 90 90 PORTE SCORREVOLI A SOFFITTO/SOTTOCASSA A 2 BINARI CEILING/UNDERFRAME SLIDING DOORS WITH 2 RAILS - PORTES COULISSANTES SUR PLAFOND ENTRE 2 MURS À 2 RAILS PORTE SCORREVOLI A SOFFITTO/SOTTOCASSA A 3 BINARI CEILING/UNDERFRAME SLIDING DOORS WITH 3 RAILS - PORTES COULISSANTES SUR PLAFOND ENTRE 2 MURS À 3 RAILS PORTA 2 ANTE INDIPENDENTI passaggio 1/2 DOOR WITH 2 INDEPENDENT LEAVES 1/2 passage PORTE 2 VANTAUX INDÉPENDANTS passage 1/2 PORTA 3 ANTE INDIPENDENTI passaggio 1/3 DOOR WITH 3 INDEPENDENT LEAVES 1/3 passage PORTE 3 VANTAUX INDÉPENDANTS passage 1/3 PORTA 4 ANTE INDIPENDENTI passaggio 2/4 DOOR WITH 4 INDEPENDENT LEAVES 2/4 passage PORTE 4 VANTAUX INDÉPENDANTS passage 2/4 PORTA 3 ANTE sovrapposte e telescopiche passaggio 2/3 3-LEAF DOOR - telescopic and overlapping 2/3 passage PORTE 3 VANTAUX superposés et télescopiques passage 2/3 PORTA 4 ANTE sovrapposte e telescopiche passaggio 3/4 4-LEAF DOOR telescopic and overlapping 3/4 passage PORTE 4 VANTAUX superposés et télescopiques passage 3/4

/119 Gof. Rosso Rub. Gof. Moka Gof. Antracite Gof. Nero Noce Medio Alluminio Gof. Bianco Gof. Magnolia Gof. Rosso Scar. Noce Tekno Noce Nazionale Noce canaletto Wengè FINITURE PORTE Door finishes Finitions des portes Bianco Avorio Teak Ciliegio Ciliegio antico Noce Biondo Lino Canapa Betulla Rovere chiaro FINITURE TELAI CASSE abbinabili alle collezioni BOX FRAME finishes to be teamed with the collections - Finitions des CADRES pouvant être associées aux collections CASSA LINEA Planet - Maree CASSA R50 STANDARD coprifilo PIATTO STANDARD coprifilo PLANET STANDARD coprifilo CURVO STANDARD coprifilo SPAZIO Planet Planet - Maree Planet - Maree Planet - Maree Planet Planet Planet Planet - Maree Planet Planet Planet Planet Mod.

2080 (Coll.2000) Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 2000 2000 2000 2000 2000 Planet - Maree - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Maree - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Planet - Maree - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod.

2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Planet - Maree - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Maree - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Planet - Maree - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Maree - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - 2000 - Mod. 2080 (Coll.2000) Olimpo - Mod. 2080 (Coll.2000) COLLEZIONE Collection - Collection COLLEZIONE Collection - Collection COLLEZIONE Collection - Collection COLLEZIONE Collection - Collection COLLEZIONE Collection - Collection COLLEZIONE Collection - Collection

/121 TELAIO CASSA LINEA battente scorrevole esterno muro scorrevole interno muro scorrevole esterno muro scorrevole interno muro scorrevole esterno muro Sliding outside the wall - Coulissante à l’extérieur du mur Finishes - Finitions Finiture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE INTERNO MURO Sliding inside the wall - Coulissante à l’intérieur du mur SCORREVOLE ESTERNO MURO * COPRIFILI REGISTRABILI 0

/123 /123 MDF TELAIO CASSA STANDARD PIATTO battente scorrevole esterno muro scorrevole interno muro PIATTO battente scorrevole esterno muro scorrevole interno muro CURVO battente scorrevole esterno muro scorrevole interno muro PLANET Sliding outside the wall - Coulissante à l’extérieur du mur Finishes - Finitions Finiture: BATTENTE Standard hinged - Battante SCORREVOLE INTERNO MURO Sliding inside the wall - Coulissante à l’intérieur du mur SCORREVOLE ESTERNO MURO Bianco Avorio Betulla Rovere chiaro Ciliegio Ciliegio antico Noce Biondo Noce Medio Noce Tekno Noce nazionale Wengè Alluminio * COPRIFILI REGISTRABILI 0

/125 /125 Coprifilo registabile 0

/127 FINITURE ANTE E TELAIO CASSE Finishes doors and frame speakers - Finitions vantaux, cadres et couvre-joints Bianco - White - Blanc Avorio - Ivory - Ivoire Betulla - Birch - Bouleau Rovere chiaro - Pale oak - Chêne clair Teak - Teak - Teck Ciliegio - Cherry - Cerisier Noce Biondo - Blond walnut - Noyer Blond Ciliegio Antico - Antique cherry - Cerisier Foncé Noce Tekno - Tekno walnut - Noyer Tekno Noce Medio - Medium walnut - Noyer Moyen Noce Canaletto - American walnut-wood - Noyer Canaletto Noce Nazionale - Italian walnut - Noyer Foncé Wengè - Wengè - Wengè Lino - Linen - Lin Canapa - Hemp - Chanvre Bianco Goffrato Magnolia Goffrato Rosso Scarlatto Goffrato Rosso Rubino Goffrato Moka Goffrato Antracite Goffrato Nero Goffrato Alluminio FINITURE TELAIO CASSE Finishes frame speakers -Finitions vantaux, cadres et couvre-joints MANCANO LE TRADUZIONE

/129 LIGHT TRASPARENTE ICE NEUTRO ICE BIANCO CRISTALLI Safety and styling. All the glazing is made of safety glass: the neutral glazing is 3+3 thick and laminated, the glazing featuring “V” engravings is 3+3 or 4+4 thick, and the lacquered glazing is 4 mm thick and tempered. Sécurité et esthétique. Tous les verres sont de sécurité : stratifiés avec une épaisseur de 3+3 pour ceux neutres, une épaisseur de 3+3 ou 4+4 pour ceux avec gravures en “v”, trempés avec une épaisseur de 4 mm pour ceux laqués. SICUREZZA ED ESTETICA. TUTTI I CRISTALLI SONO ANTI INFORTUNISTICA: STRATIFICATI SPESSORE 3+3 QUELLI NEUTRI, CON SPESSORE 3+3 O 4+4 QUELLI CON INCISIONI A “V”, TEMPERATI SPESSORE 4 MM QUELLI LACCATI.

AVORIO MOKA LINEAR LIGHT NEUTRO CRISTALLI NEUTRI LACCATI CRISTALLI INCISI LINEAR ICE BIANCO LINEAR ICE NEUTRO LIGABUE LIGHT LIGABUE ICE BIANCO LIGABUE ICE NEUTRO Glazing - Verres Neutral glazing - Verres neutres Lacquered - Laqués Engraved glazing - Verres gravés

/131 A 3+3 thick laminated neutral ice base features graphic patterns and coloured glass, which embellish the glazing with fusion décor and the satin finish geometric shapes of the glazing with sandblasted décor. Sur une base ice neutre stratifié avec une épaisseur 3+3 se développent les lignes graphiques et le verre coloré qui enrichissent les verres avec décor fusion et les géométries satinées des verres avec décor sablé.

SU UNA BASE ICE NEUTRO STRATIFICATO SPESSORE 3+3 SI SVILUPPANO LE LINEE GRAFICHE E IL VETRO COLORATO CHE IMPREZIOSISCONO IL CRISTALLI CON DECORO FUSIONE E LE GEOMETRIE SATINATE DEI CRISTALLI CON DECORO SABBIATO.

PALIZZI RENOIR RUBENS CARPI KODRA CAPRILE GAUGUIN FONTANA CEZANNE VAN GOGH CARAVAGGIO DECORO SABBIATO FATTORI FESTA PICASSO DE CHIRICO GIANDOMENIGHI Araldi BELLINI BOTERO CANALETTO DONATELLO DUMAS DECORO FUSIONE Fusion décor - Décor fusion Sandblasted décor - Décor sablé

/133 Ergonomic and beguiling, they interpret in the best possible way the classic and modern styles of the doors, garnishing the function with a touch of fantasy. Ergonomiques et avec des lignes recherchées, elles interprètent au mieux les styles classiques et modernes des portes en revêtant la fonction d’une touche de fantaisie.

ERGONOMICHE E CON LINEE RICERCATE, INTERPRETANO AL MEGLIO GLI STILI CLASSICI E MODERNI DELLE PORTE RIVESTENDO LA FUNZIONE CON UN TOCCO DI FANTASIA. MANIGLIE Handles - Poignées SERRATURA MAGNETICA Magnetic Lock - Serrure Magnétique SERRATURA MECCANICA Mechanical Lock - Serrure Mécanique PER PORTE BATTENTI MANIGLIA SCORPIUS MANIGLIA MASTER MANIGLIA VEGA MANIGLIA GEMINI POLISHED BRASS . LAITON DORÉ OTTONE LUCIDO POLISHED BRASS . LAITON DORÉ OTTONE LUCIDO POLISHED BRASS . LAITON DORÉ OTTONE LUCIDO POLISHED BRASS . LAITON DORÉ OTTONE LUCIDO SATIN FINISH CHROME . CHROME SATINÉ CROMO SATINATO SATIN FINISH CHROME .

CHROME SATINÉ CROMO SATINATO SATIN FINISH CHROME . CHROME SATINÉ CROMO SATINATO SATIN FINISH CHROME . CHROME SATINÉ CROMO SATINATO For standard hinged doors - Pour portes battantes

/135 MANIGLIE Handles - Poignées PER PORTE SCORREVOLI MANIGLIE INCASSO TONDA MANIGLIE INCASSO QUADRA POLISHED BRASS . LAITON DORÉ OTTONE LUCIDO SATIN FINISH CHROME . CHROME SATINÉ CROMO SATINATO Cieca Keyhole - Pleine Chiave Keyhole - À clé Nottolino Thumb turn - À condamnation POLISHED BRASS . LAITON DORÉ OTTONE LUCIDO SATIN FINISH CHROME . CHROME SATINÉ CROMO SATINATO Cieca Keyhole - Pleine Chiave Keyhole - À clé Nottolino Thumb turn - À condamnation Cieca Blind - Pleine Chiave Keyhole - À clé Nottolino Thumb turn - À condamnation Cieca Blind - Pleine Chiave Keyhole - À clé Nottolino Thumb turn - À condamnation For sliding doors - Pour portes coulissantes Round inset handles - Poignée à encastrement arrondie MANIGLIE INCASSO TONDA / QUADRA POLISHED BRASS .

LAITON DORÉ OTTONE LUCIDO SATIN FINISH CHROME . CHROME SATINÉ CROMO SATINATO Con pendaglio With pendant Avec loquet Con pendaglio With pendant Avec loquet PER PORTA LIBRO For folding door - Pour porte pliante Round / Square inset handles - Poignée à encastrement arrondie / Carrée Square inset handles - Poignée à encastrement carrée

Progetto Grafico: Lokomotiv Coordinamento: Loris Biasatti Fotolito: Luce Group Stampato: Settembre 2011

COLLEZIONI PORTE Olimpo Planet Maree 2000 DOOR 2000 srl Via Segaluzza 30/E - 33170 Pordenone Tel. +39 0434 628739 Fax +39 0434 604614 info@gruppodoor2000.it www.gruppodoor.it Collezioni Porte

Puoi anche leggere