EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi

Pagina creata da Antonio Mantovani
 
CONTINUA A LEGGERE
EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi
Italian stone contractor   ®

EUROPEAN MEDICINES AGENCY
    EMA – AMSTERDAM – HEADQUARTERS
EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi
Italian stone contractor   ®

EUROPEAN MEDICINES AGENCY / AMSTERDAM                                                                                      2

In seguito alla cosiddetta Brexit, la sede                          Following the Brexit vote, the headquarters of
dell’EMA (European Medicines Agency) è                              EMA, the European Medicines Agency, were
stata trasferita da Londra ad Amsterdam                             moved from London to the Amsterdam’s
Zuidas, il quartiere finanziario a sud                              sourthern Zuidas financial district. After a
della città storica. Dopo una controversa                           controversial dispute over the assignment of the
disputa sull’assegnazione del nuovo paese                           new host country (Milan for Italy had proposed
ospitante (Milano per l’Italia si era proposta                      itself as an alternative to Amsterdam), the building
in alternativa ad Amsterdam), l’edificio è                          was completed in record time: 18 months from
stato costruito in tempi record: 18 mesi a                          the contract signed in March 2018.
partire dal contratto del marzo 2018.

Location                                    Architectural design                         Stone contractor
European                                    Fokke van Dijk (RVB),                        Ghirardi team
Medicines Agency                            MVSA Architects,                             Italy
Amsterdam, Netherlands
                                            OKRA Landscape Architects,
                                            Fokkema & Partners Architects
EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi
Italian stone contractor   ®

                               3
EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi
Italian stone contractor   ®

                               4
EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi
Italian stone contractor   ®

L’intera operazione è stata gestita        The entire project was managed with the     5

con la ferma volontà di rispettare i       firm will to respect the tight deadlines.
tempi strettissimi. Il Consortium EMA,     The EMA consortium, flanked by Dura
affiancato da Dura Vermeer, Heijmans,      Vermeer, Heijmans, DWA, DGMR and
DWA, DGMR e Van Rossum, ha messo           Van Rossum, started the project of Fokke
in cantiere il progetto di Fokke van       van Dijk (Central Government Real Estate
Dijk (Central Government Real Estate       Agency) and MVSA Architects, who
Agency) e di MVSA Architects, i            since the very beginning have pursued
quali fin dall’inizio hanno perseguito     the goal of achieving environmental
l’obiettivo di una “super sostenibilità”   “super sustainability”. A goal made
ambientale. Un’idea resa possibile         achievable by using prefab elements and
dalla prefabbricazione degli elementi      special arrangements put in place at the
e dagli accorgimenti esecutivi.            execution stage.
EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi
Italian stone contractor   ®

                               6
EUROPEAN MEDICINES AGENCY - EMA - AMSTERDAM - HEADQUARTERS - Italian stone contractor - Marmi Ghirardi
Italian stone contractor   ®

Il cuore in calcestruzzo e lo scheletro   The concrete core and the steel skeleton    7

di acciaio compongono la struttura        make up the bearing structure of the
portante dei 19 piani, con una            19-storey building that covers a total
superficie complessiva di 39.000          surface area of 39,000 sq.m. The internal
mq. Gli uffici interni sono per la        offices are mostly open plan (26,500
maggior parte a pianta libera (27.500     sq.m.), but there is no lack of more
mq), ma non mancano spazi più             enclosed spaces, including conference
raccolti insieme agli ambienti per le     and meeting rooms, the auditorium
conferenze, gli incontri, l’auditorium    and the restaurant. Fokkema & Partners
e il ristorante. Fokkema & Partners       took care of the interior design, OKRA
hanno curato la progettazione degli       Landschapsarchitecten was in charge of
interni, OKRA Landschapsarchitecten       the arrangement of exterior spaces and
è il responsabile della sistemazione      the roof garden.
degli esterni e del roof garden.
Italian stone contractor   ®

Marmi Ghirardi ha partecipato alla         Marmi Ghirardi contributed in the the             8

fornitura degli elementi lapidei, per i    supply of stone elements, for which the
quali è stato scelto la Pietra Blu del     choice fell on the Belgian Blue stone.
Belgio. Le ampie superfici di calpestio    The large walking surfaces appear as
appaiono come un tappeto di colore         a grey carpet, in full harmony with the
grigio, in armonico accordo con la         comfortable atmosphere of the rooms.
confortevole atmosfera degli ambienti.     Enhanced by the honing, the stone offers
Il materiale, esaltato dalla levigatura,   an almost satin-like hue that adds value
offre una tonalità quasi satinata che      to the compact, even structure. But it is in
ne valorizza la struttura compatta         the entrance hall that the flamed Belgian
e omogenea. Ma è nell’atrio che la         Blue Stone becomes the true protagonist
Pietra Blu del Belgio, anche fiammata,     of a scenic effect, since it literally “climbs”
diventa protagonista di un effetto         into the vertical garden designed by
scenografico, poiché letteralmente         OKRA.
si “arrampica” nel giardino verticale
ideato da OKRA.
Italian stone contractor   ®

                               9
Italian stone contractor   ®

Qui, come dentro una grotta-             Here, as in a cave-cavern, the slabs           10

caverna, le lastre corrono a fino alla   run to the top together with the natural
sommità insieme al verde naturale,       green, thus establishing a very evocative
così instaurando un dialogo molto        dialogue: the vegetable world on the
evocativo: da una parte il mondo         one hand and the mineral world on the
vegetale, dall’altro quello minerale.    other. Whoever comes in cannot but deal
Chi entra, non può che confrontarsi      with the image of a waterfall that follows
con l’immagine di una cascata che        the entire height of the hall. And this
segue tutta l’altezza dell’atrio. E      backdrop is perceived in the workstations
questo sfondo viene percepito nelle      on the various floors of the building like a
postazioni di lavoro ai vari piani       tapestry hung in a castle.
dell’edificio come un arazzo appeso
dentro un castello.
Italian stone contractor   ®

                               11
Italian stone contractor   ®

L’incontro tra la precisione esecutiva     The combined effect of Marmi Ghirardi’s       12

della Marmi Ghirardi con la qualità        precise execution and the intrinsic
intrinseca del materiale impiegato dà      quality of the material used result in the
origine all’indubbia eleganza della        unquestionable elegance of the new
nuova sede EMA. Mentre l’immagine          EMA headquarters. The external image
esterna comunica un effetto di             conveys a sense of austere composition
rigore compositivo e di razionale          and rational architectural unity, the
assemblaggio architettonico, la            perception of the interior is accentuated
percezione degli interni è accentuata      by the level of visual comfort, the result
dal grado di comfort visivo, frutto        of Marmi Ghirardi’s proven skills in
dell’indubbia esperienza di Marmi          processing the intrinsic characteristics of
Ghirardi nel trattamento delle             stone coverings.
caratteristiche proprie dei rivestimenti
lapidei.
Italian stone contractor   ®

                               13
A BRAND OF

www.ghirardi.it
Puoi anche leggere