Benvenuti nel Canton Berna

Pagina creata da Marco Diana
 
CONTINUA A LEGGERE
Benvenuti nel
Canton Berna
Informazioni utili per
i nuovi abitanti

Italienisch / Italien

Gesundheits- und Fürsorgedirektion
des Kantons Bern
Sozialamt, Abteilung Integration

Direction de la santé publique
et de la prévoyance sociale du
canton de Berne, Office des
affaires sociales, Division Intégration
Impressum

Gesundheits- und Fürsorgedirektion
des Kantons Bern
Sozialamt
Abteilung Integration

Rathausgasse 1, 3011 Bern
Tel. 031 633 78 17
E-Mail info.integration.soa@gef.be.ch
www.be.ch/integration

Direction de la santé publique et
de la prévoyance sociale du
canton de Berne
Office des affaires sociales
Division Intégration

Rathausgasse 1, 3011 Bern
Tél. 031 633 78 17
Courriel info.integration.soa@gef.be.ch
www.be.ch/integration
Caro nuovo abitante,

un cordiale benvenuto nel Canton
Berna, attraente e vario. Siamo lieti
che abbia deciso di vivere qui.

Il Canton Berna dispone di alcuni centri
cittadini, ma anche di molte zone rurali.
Il 1° gennaio 2017 erano residenti qui
1’026’513 persone, il 16% delle quali di
nazionalità straniera. La maggior parte        Sommario
della popolazione bernese vive nelle
                                               Consulenza su questioni
città di Berna, Bienne, Burgdorf e Thun.
                                               quotidiane e integrazione                     5
Con due lingue ufficiali, tedesco e
francese, il Canton Berna è bilingue. Ci
sono anche alcuni comuni bilingui, ma          Soggiorno / ricongiungimento familiare        6
solitamente la lingua ufficiale a livello
comunale è o il tedesco o il francese.         Corsi di tedesco, francese e d’integrazione   9

Per noi è importante che Lei si trovi bene
                                               Lavoro                                        10
nella nuova patria che ha scelto e che rie-
sca ad ambientarsi presto. L’integrazio-
ne è sempre un processo reciproco. A           Abitare                                       14
tal fine occorre sia il Suo impegno come
anche la comprensione della popolazio-         Educazione / cura dei bambini / scuola        16
ne locale. Quest’opuscolo le offre una
panoramica sulle offerte e i servizi che Le    Salute / sicurezza sociale                    21
possono facilitare il Suo inizio nel Canton
Berna. La preghiamo di utilizzarlo! Inoltre,   Protezione contro la discriminazione          26
molti comuni hanno anche delle offerte
d’integrazione personali. Per maggiori
                                               Tasse                                         28
informazioni La preghiamo di rivolgersi
direttamente al Suo comune di
residenza.                                     Mobilità                                      29

Veda anche: Piattaforma informativa
www.integration-be.ch

Opuscolo «Benvenuti in Svizzera»
www.sem.admin.ch > pubblicazioni /
www.sem.admin.ch > Publikationen /
www.sem.admin.ch > publications

Sito web inglese del Canton Berna:
www.cantonofbern.ch
5

CONSULENZA SU QUESTIONI
QUOTIDIANE E INTEGRAZIONE

Consulenza su questioni
quotidiane e integrazione

Ho alcune domande generiche
sulla vita in Svizzera, oppure vorrei      Regione Emmental-Altopiano-Alta Argovia:
                                           isa Informationsstelle für
sapere di più su un determinato
                                           Ausländerinnen- und Ausländerfragen
tema. A chi mi posso rivolgere?
                                           (Centro informativo per stranieri e
Ha domande specifiche sulla lingua?        tematiche legate agli stranieri)
                                           Speichergasse 29, 3011 Berna
Su matrimonio, convivenza e famiglia?
                                           Tel. 031 310 12 72
Sulla violenza domestica? Su formazione
                                           E-Mail beratung@isabern.ch
e occupazione? Su finanza, diritto e       www.isabern.ch
salute? Sul rapporto con le autorità?
Su migrazione ed età?
                                           Regione Bienne-Seeland-Giura bernese:
Gli interlocutori per l’integrazione       MULTIMONDO
(Ansprechstellen Integration / An-         Neumarktstrasse 64, 2503 Biel/Bienne
                                           Tel. 032 322 50 20
tennes d’intégration) hanno il compito
                                           E-Mail administration@multimondo.ch
di dare consigli a straniere e stranieri
                                           www.multimondo.ch
su tutte le questioni quotidiane e
sull’integrazione. Questi uffici possono
                                           Regione Thun-Oberland:
rimandare se necessario anche ad
                                           KIO Kompetenzzentrum Integration
altre organizzazioni specializzate.
                                           (Centro di competenza per l’integrazione)
                                           Schubertstrasse 10, 3600 Thun
Città di Berna:                            (dal 17.08.2018: Uttigenstrasse 3)
Kompetenzzentrum Integration               Tel. 033 223 50 75
der Stadt Bern                             E-Mail kio@thun.ch
(Centro di competenza per l’integrazione   www.thun.ch/kio
della città di Berna)
Effingerstrasse 33, 3011 Berna
Tel. 031 321 60 36                         Può trovare una panoramica con
E-Mail integration@bern.ch                 altre offerte e uffici di supporto su
www.bern.ch/integration                    www.integration-be.ch
6

SOGGIORNO  / RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

Soggiorno / ricongiungimento
familiare

Dove trovo le informazioni
riguardanti il mio permesso di                   Servizio migrazione del Canton Berna
                                                 (Migrationsdienst des Kantons Bern /
soggiorno o di domicilio?
                                                 Service des migrations du canton de
Deve far rinnovare regolarmente il Suo           Berne)
                                                 Eigerstrasse 73, 3011 Berna
permesso di soggiorno o di domicilio. In
                                                 Tel. 031 633 53 15
base al tipo del Suo permesso e secondo
                                                 E-Mail midi.info@pom.be.ch
lo stato giuridico di asilo o di straniero (L,   www.be.ch/migration
B, C, G, N, F) avrà diversi diritti e doveri.
Quali sono i termini per il rinnovo del
                                                 Città di Berna:
relativo permesso? Quali sono i diritti e
                                                 Ufficio controllo abitanti, migrazione e
i doveri che sono legati alla Sua condi-
                                                 polizia degli stranieri (Einwohnerdienste,
zione giuridica di straniero? Come può           Migration und Fremdenpolizei)
trasformare il Suo permesso di soggiorno         Predigergasse 5, 3011 Berna 7
in un permesso di domicilio? Le risposte         Tel. 031 321 53 00
a queste domande Le saranno date dal             E-Mail einwohnerdienste@bern.ch
Servizio migrazione del Canton Berna e,          www.bern.ch > Einwohnerdienste
se abita a Berna, Bienne o Thun,
dall’ufficio controllo abitanti. Per
informazioni a riguardo o in merito
alla naturalizzazione può rivolgersi
anche al Suo comune di residenza.
7

SOGGIORNO  / RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

                                             Desidero portare la mia famiglia
Città di Bienne:                             in Svizzera. Come devo procedere
Servizi agli abitanti e servizi speciali
                                             e chi mi può consigliare?
(Einwohner- und Spezialdienste / Servi-
ces des habitants et services spéciaux)      Presso il Suo comune di residenza o
Neuengasse 28 / Rue Neuve 28,
                                             il Servizio migrazione del Canton Berna
Postfach 1120, 2501 Bienne
                                             (indirizzo veda pagina 6) può trovare
Tel. 032 326 12 25
E-Mail migration@biel-bienne.ch /
                                             tutte le informazioni e i moduli necessari
services-des-habitants-et-services-          per il ricongiungimento familiare. Un
speciaux@biel-bienne.ch                      aiuto le viene anche offerto dagli interlo-
www.biel-bienne.ch > Behörden/Verwal-        cutori per l’integrazione (Ansprechstellen
tung > Direktion Soziales und Sicherheit     Integration / Antennes d’intégration)
> öffentliche Sicherheit > Einwohner- und    (per gli indirizzi veda pagina 5). Coppie
Spezialdienste / www.biel-bienne.ch          e famiglie binazionali si possono rivol-
> Autorités/Administration > Direction       gere anche al Consultorio per donne e
de l’action sociale et de la sécurité        uomini nei rapporti binazionali (frabina).
> Sécurité publique > Services des
habitants et services spéciaux
                                             frabina Consultorio per donne e uomini
                                             nei rapporti binazionali
Città di Thun:                               Laupenstrasse 2, 3008 Berna
Ufficio controllo abitanti della città di    Tel. 031 381 27 01,
Thun (Einwohnerdienste der Stadt Thun)       E-Mail info@frabina.ch
Hofstettenstrasse 14, Casella postale 145,   www.frabina.ch
3602 Thun
Tel. 033 225 82 49
E-Mail einwohnerdienste@thun.ch
www.thun.ch/einwohnerdienste
8

SOGGIORNO / RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

Sono venuta/o in Svizzera                    Un promemoria in 15 lingue sui diritti e
perché mi sono sposata/o.                    i doveri più importanti in base al diritto
Che cosa devo sapere?                        matrimoniale svizzero si trova qui:

Ha delle domande riguardanti il dirit-       www.bj.admin.ch
to matrimoniale svizzero? O sul Suo          > Società > Stato civile > Promemoria
stato giuridico di straniero/a dopo
il matrimonio con uno svizzero o una         Trova altre informazioni qui:
svizzera o con una persona avente il         www.integration-be.ch
diritto di soggiorno in Svizzera? Oppu-
                                             Informazioni su diversi temi dei matri-
re desidera delle informazioni generali
                                             moni e rapporti di coppia binazionali
riguardanti i matrimoni o i rapporti di
                                             si trovano qui: www.binational.ch
coppia? Gli interlocutori per l’integra-
zione (Ansprechstellen Integration /
Antennes d’intégration) sono a Sua
disposizione (indirizzi veda pagina 5).

Se Lei si sposa in Svizzera o se ha la Sua
residenza coniugale in Svizzera allora
sottostà al diritto matrimoniale sviz-
zero. In Svizzera vale il principio della
parità di diritti di uomo e donna – anche
fuori dal matrimonio. Questo significa
che entrambi i coniugi in tutte le oc-
casioni hanno gli stessi diritti e doveri
e lo stesso diritto di partecipazione.

In Svizzera, la violenza nel matrimonio
è considerata un delitto perseguibile
d’ufficio. Questo significa che il reato
deve essere perseguito penalmente,
anche contro la volontà della vittima.

                                                                        www.integration-be.ch
9

CORSI DI TEDESCO, FRANCESE E D’INTEGRAZIONE

Corsi di tedesco, francese
e d’integrazione

Dove posso imparare il tedesco                Una lista dell’offerta di corsi d’inte-
o il francese?                                grazione nel Canton Berna si trova
                                              qui: www.integration-be.ch
Nel Canton Berna si parla principalmente
tedesco, ma in alcune regioni francese.       Anche l’interlocutore per l’integrazio-
Nelle scuole delle regioni di lingua          ne della Sua regione le può forni-
tedesca si parla il tedesco standard,         re una panoramica delle varie offerte
nella vita quotidiana però il dialetto,       (vedere pagina 5 per gli indirizzi).
cioè lo svizzero tedesco. Per potersi         Alcuni di questi uffici offrono a loro
orientare nel mondo professionale e           volta corsi di lingua e integrazione.
nella vita quotidiana è importante che
Lei possa comprendere e parlare la
lingua del Suo nuovo luogo di residen-
za. Così Le sarà più facile allacciare
contatti con gli svizzeri e le svizzere
e troverà più facilmente un lavoro.

Nel Canton Berna esistono numerose
offerte di corsi di lingua. Alcuni tra-
smettono delle conoscenze linguistiche
per le situazioni quotidiane in Svizze-
ra e i temi più specifici come lavoro,
scuola, bambini, ecc. Esistono anche
i corsi d’integrazione, che forniscono
informazioni su nozioni quotidiane e
sulla vita in Svizzera. Durante alcuni di
questi corsi si può anche usufruire di un
servizio professionale di baby sitting.

Qui troverà un elenco dei corsi di
tedesco e francese nel Canton Berna:
www.be.ch/sprachkurse-migration /
www.be.ch/cours-langue-migration
10

LAVORO

Lavoro

Vorrei lavorare nel Canton
Berna. Come devo fare?                       beco Economia bernese (beco Berner
                                             Wirtschaft / beco Economie bernoise)
Possiede una carta di soggiorno valida       Laupenstrasse 22, 3011 Berna
senza l’annotazione «autorizza all’attivi-   Tel. 031 633 58 10
                                             E-Mail info.arbeit@vol.be.ch
tà lavorativa»? Allora comunichi prima
                                             www.be.ch/arbeit / www.be.ch/travail
all’ufficio controllo abitanti del Suo
comune di residenza la data d’inizio
della Sua attività lavorativa. Lo informi    Servizio migrazione del Canton Berna
anche quando cambia datore di lavoro.        (Migrationsdienst des Kantons Bern /
                                             Service des migrations du canton de
Se non possiede una carta di soggiorno       Berne)
valida o un visto per turismo non            Eigerstrasse 73, 3011 Berna
                                             Tel. 031 633 53 15
può lavorare.
                                             E-Mail midi.info@pom.be.ch
Per ottenere delle informazioni sull’ac-     www.be.ch/migration
cesso al mercato del lavoro e sulle
attuali condizioni salariali e di lavoro
può rivolgersi ai seguenti servizi:
11

LAVORO

Come cerco lavoro?                               Dove trovo aiuto per la ricerca
                                                 di lavoro?
Annunci di lavoro si trovano sui
quotidiani, sui giornali locali regionali o      Può rivolgersi agli uffici regionali di
cittadini e su Internet. La piattaforma          collocamento (URC) (Regionale Arbeits-
www.area-lavoro.ch offre inserzioni              vermittlungszentren (RAV) / Offices
di lavoro e consigli su come candidarsi          régionaux de placement (ORP)) per
e ricercare lavoro.                              una consulenza. Gli indirizzi dei comples-
                                                 sivamente 18 uffici nel Canton Berna si
Può lasciare i Suoi documenti relativi           trovano qui www.be.ch/arbeit /
alla candidatura anche negli uffici di           www.be.ch/travail
collocamento privati della Sua regio-
ne che offrono non soltanto posti di             Su www.integration-be.ch può
lavoro temporaneo, ma anche fisso.               trovare gli indirizzi di altri ente che
                                                 aiutono nel mettere insieme i documenti
Inoltre, racconti a tutti i Suoi amici,          relativi alla candidatura e consiglia-
conoscenti, parenti e vicini che cerca           no sul lavoro e la disoccupazione.
un posto di lavoro. Spesso i posti di
lavoro sono assegnati attraverso
la rete di conoscenze.

Alcune organizzazioni offrono special-
mente per persone con sfondo migratorio
dei programmi di tutoraggio, dei progetti
per un inizio facilitato nella vita professio-
nale e proposte di formazione continua.
Una panoramica delle diverse offerte e
ulteriori informazioni sul tema del lavoro si
trovano qui: www.integration-be.ch
12

LAVORO

Che cosa devo fare per fare rico-            Informazioni sul riconoscimento di
noscere il mio diploma estero?               prestazioni formative straniere vengono
                                             fornite anche dai centri di consulenza e
Non tutti i diplomi esteri sono rico-        informazione sul lavoro (BIZ Berufsbe-
nosciuti in Svizzera. Esistono diver-        ratungs- und Informationszentren / OP
si centri per il riconoscimento dei          Centres d’orientation professionnelle).
diplomi e degli attestati professionali      I relativi indirizzi sono disponibili qui:
esteri. Il Punto di contatto nazionale       www.be.ch/biz / www.be.ch/cop
per il riconoscimento delle qualifiche
professionali è il primo ufficio per le
domande generali relative al ricono-
scimento dei diplomi e degli attestati
professionali esteri. Per domande
riguardo al Suo diploma si rivolga a

Segreteria di Stato per la formazione,
la ricerca e l’innovazione (SEFRI)
(Staatssekretariat für Bildung, For-
schung und Innovation (SBFI) / Secréta-
riat d’Etat à la formation, à la recherche
et à l’innovation (SEFRI)
Punto di contatto nazionale per il ricono-
scimento delle qualifiche professionali
(Kontaktstelle für die Anerkennung von
Berufsqualifikationen / Point de contact
national pour la reconnaissance des
qualifications professionnelles)
Einsteinstrasse 2, 3003 Berna
Tel. 058 462 28 26
E-Mail kontaktstelle@sbfi.admin.ch
www.sbfi.admin.ch/diploma
13

LAVORO

A chi mi posso rivolgere per                   Desidero riqualificarmi professional-
la formazione continua?                        mente. Dove trovo degli impulsi?

Ricerchi offerte nel suo dominio d’interes-    L’Ufficio dell’orientamento professionale
se nella pratica banca dati delle offerte di   La informa volentieri sui corsi di for-
perfezionamento:                               mazione, i corsi di studi e le formazioni
www.orientamento.ch/formazioni                 continue. Nel corso di una consulenza, il
                                               consulente discute con Lei della Sua at-
Consulti anche le informazioni sul-            tuale situazione e le illustra le opportunità
la qualifica professionale per adulti:         professionali. L’Ufficio dell’orientamento
www.orientamento.ch > formazioni               professionale non intermedia posti di
> qualifica professionale per adulti           lavoro. Si metta direttamente in contatto
Può richiedere un colloquio di consulen-       con l’Ufficio dell’orientamento professio-
za presso l’Ufficio dell’orientamento          nale (BIZ Berufsberatungs- und Informa-
scolastico e professionale (BIZ Berufsbe-      tionszentrum / OP Centre d’orientation
ratungs- und Informationszentrum / OP          professionnelle) della Sua regione. Ulte-
Centre d’orientation professionnelle)          riori informazioni e gli indirizzi si trovano
della Sua regione, allo scopo di ottenere      qui: www.be.ch/biz / www.be.ch/cop
una panoramica sulle differenti offerte di
formazione continua a disposizione. Gli
indirizzi dei BIZ/OP regionali sono
disponibili qui:
www.be.ch/biz / www.be.ch/cop

                                                                          www.integration-be.ch
14

ABITARE

Abitare

Cerco un appartamento.                         Un buon indirizzo di contatto è anche
Come devo fare?                                l’Associazione cantonale inquilini /
                                               ASLOCA. Questa offre ai suoi membri
Le inserzioni degli appartamenti da            delle consulenze legali gratuite e altri
affittare si trovano anche sui quotidiani,     servizi legati ai problemi riguardanti il
i giornali regionali e in Internet (per        diritto locativo.
esempio www.immoscout24.ch o
www.home.ch).                                  Mieterinnen- und Mieterverband
                                               Kanton Bern
Un elenco di motori di ricerca per la ricer-
                                               (parte del Cantone di lingua tedesca
ca di appartamenti da affittare, consigli      e regione di Bienne)
per il trasloco e l’iscrizione e l’informa-    Monbijoustrasse 61, 3007 Berna
tiva «Abitare in Svizzera» in 16 lingue si     Casella postale, 3000 Berna 23
trovano qui: www.integration-be.ch             Tel. 0848 844 844
                                               E-Mail mv@mvbern.ch
La preghiamo di considerare che                www.mieterverband.ch
se traslocherà in una nuova abita-
zione, dovrà notificare il comune              ASLOCA Transjura (Berner Jura /
di residenza entro 14 giorni.                  Jura bernois)
                                               Rue des Granges 10, Case postale 46,
Dove trovo le informazioni                     2800 Delémont 1
sul diritto locativo?                          Tel. 032 422 74 58
                                               www.asloca.ch/transjura
Informazioni su questioni legate all’affitto
sono disponibili presso le autorità di
conciliazione cantonali (Schlichtungs­         Ulteriori informazioni e interlocutori sulle
behörden / Autorités cantonales de             questioni legate agli affitti sono inoltre
conciliation). Può trovare l’indirizzo         disponibili su www.integration-be.ch
dell’autorità per la sua regione su
www.be.ch/justiz > Schlichtungsbe-
hörden / www.be.ch/justice >
Autorités de conciliation.
16

EDUCAZIONE / CURA DEI BAMBINI / SCUOLA

Educazione / cura dei bambini /
scuola

Sono diventato genitore e ho                    Come posso rafforzare le mie com-
delle domande concernenti la                    petenze nel mio ruolo di madre o pa-
vita con il mio bambino picco-                  dre e imparare di più sull’educazione?
lo. A chi posso rivolgermi?
                                                Incontri per famiglie, centri di mater-
I Centri di puericultura (Mütter- und           nità e ritrovi di quartiere propongono
Väterberatung / Centre de puériculture)         corsi per genitori. Anche i consigli
offrono a tutti i genitori gratuitamente        dei genitori delle scuole organizzano
orientamento, rafforzamento e sicu-             eventi per i genitori su determina-
rezza nel loro essere genitori. I genitori      ti temi. Si informi nel suo comune di
hanno domande diverse secondo la                residenza o cerchi le offerte nella sua
fase di vita e l’età del bambino. Con           zona sul portale per le famiglie www.
le offerte specifiche per futuri genitori,      be.ch/familie / www.be.ch/famille
per la gravidanza e dal primo anno di
vita fino all’asilo, i Centri di puericultura   Inoltre il servizio psicologico per bam-
(Mütter- und Väterberatung / Centre de          bini e adolescenti del Canton Berna
puériculture) possono interessarsi di           (Erziehungsberatung des Kantons
tutte le esigenze. In quasi tutti i comuni      Bern / Service psychologique pour
del Canton Berna ci sono dei centri.            enfants et adolescents du canton
                                                de Berne) risponde alle domande
Gli indirizzi si trovano qui:                   sull’educazione in età pre-scolare e
www.mvb-be.ch / www.cp-be.ch                    scolare: www.erz.be.ch/erziehungs-
                                                beratung / www.erz.be.ch/spe

                                                In casi urgenti può rivolgersi all’Eltern-
                                                notruf:

                                                Elternnotruf
                                                Tel. 0848 35 45 55
                                                www.elternnotruf.ch
17

EDUCAZIONE / CURA DEI BAMBINI / SCUOLA

Come è strutturato il sistema                professionnelle (www.be.ch/biz /
scolastico del Canton Berna?                 www.be.ch/cop) sulle diverse offerte
                                             per i percorsi formativi. In base agli
La scuola dell’obbligo dura undi-            interessi e alle capacità è possibile
ci anni. Le lezioni e i relativi materiali   frequentare un apprendistato professio-
sono gratuiti. Per prepararsi alla           nale con o senza maturità professionale,
scuola, tutti i bambini frequentano          un liceo, una scuola media specializzata
la scuola materna per due anni, a            o una scuola di commercio.
partire dal quarto compleanno.
                                             Per i ragazzi che vivono in Svizzera da
Dopo la scuola materna, tutti i bam-         poco tempo, sono disponibili corsi di
bini frequentano la scuola primaria          lingua e offerte di formazione transitoria,
per sei anni e in seguito il livello se-     che li preparano a una formazione
condario 1, che dura tre anni.               professionale o alla scuola media
Informazioni sulla scuola e l’asilo          superiore. Può trovare informazioni sui
in molte lingue si trovano qui:              corsi di lingua presso gli interlocutori
www.erz.be.ch/elterninfo /                   per l’integrazione (Ansprechstellen
www.erz.be.ch/info-parents                   Integration / Antennes d’intégration)
                                             (per gli indirizzi veda pagina 5) o su
                                             www.be.ch/sprachkurse-migration /
Direzione dell’istruzione pubblica del
Canton Berna (Erziehungsdirektion des
                                             www.be.ch/cours-langue-migration.
Kantons Bern / Direction de l’instruction    Per la ricerca di offerte di formazione
publique du canton de Berne)                 transitoria può rivolgersi ai centri
Sulgeneckstrasse 70, 3005 Berna              specializzati per la formazione transitoria.
Tel. 031 633 84 51,
E-Mail akvb@erz.be.ch / oeco@erz.be.ch       Direzione della pubblica istruzione del
www.erz.be.ch                                Canton Berna (Erziehungsdirektion des
                                             Kantons Bern / Direction de l’instruction
Al termine della scuola dell’obbligo si      publique du canton de Berne)
                                             Posti triage regionali per la formazione
hanno varie possibilità: Conviene
                                             transitoria (Regionale Triagestellen Brücken-
informarsi presso l’ufficio dell’orienta-
                                             angebote / Services d’aiguillage solutions
mento professionale del Canton Berna         transitoires)
(BIZ Berufsberatungs- und Informations-      E-Mail info.cmbb@erz.be.ch
zentren / OP Centres d’orientation           www.erz.be.ch/triagestelle /
                                             www.erz.be.ch/service-aiguillage
18

EDUCAZIONE / CURA DEI BAMBINI / SCUOLA

Questo dà il diritto di accedere alle          Ulteriori informazioni sui diversi percorsi
scuole universitarie professionali. Chi        educativi si trovano su www.erz.be.ch
supera anche l’esame complementare             > Berufsbildung o > Mittelschule /
«Passerella maturità professionale/spe-        www.erz.be.ch > formation profes-
cializzata – scuole universitarie» («Pas-      sionnelle o > écoles moyennes e
serelle Berufsmaturität – universitäre         www.integration-be.ch
Hochschulen» / «Passerelle maturité
professionnelle – hautes écoles univer-        Un promemoria in cinque lingue
sitaires») può accedere anche alle uni-        sul passaggio dall’estero in un liceo
versità svizzere e alle scuole universitarie   del Canton Berna si trova qui:
tecniche. Pertanto, il percorso attraverso     www.erz.be.ch/aufnahmegym /
l’apprendistato professionale è equiva-        www.erz.be.ch/admission-gymnase
lente al liceo. Esso offre inoltre spesso      L’associazione genitori stranieri ed edu-
delle migliori prospettive professionali.      cazione offre ogni anno serate informative
Una sintesi sui percorsi formativi e infor-    in 15 lingue sul sistema educativo.
mazioni in diverse lingue sono dispon-         Nel Canton Berna vengono organizzati
bili sul sito www.orientamento.ch >            periodicamente eventi per genitori,
Accesso diretto > Provenienti dall’estero      ragazzi e giovani adulti stranieri per la
                                               scelta della professione: www.be.ch/
                                               biz-migration / www.be.ch/op-migration
19

EDUCAZIONE / CURA DEI BAMBINI / SCUOLA

Come iscrivo mio figlio a scuola?         Che cosa faccio se sorgono dei
                                          problemi a scuola?
Può iscrivere Suo figlio a scuola
presso l’amministrazione comunale         Parli con gli insegnanti. Può rivolger-
o direttamente presso la direzio-         si anche al Servizio psicologico per
ne scolastica del Suo comune.             bambini e adolescenti del Canton
                                          Berna (Erziehungsberatung des Kantons
Desidero che mio figlio sia ben           Bern / Service psychologique pour
preparato per la scuola e impari il       enfants et adolescents du canton de
tedesco o il francese ancora prima        Berne). Trova gli indirizzi e i numeri di
dell’asilo. Quali offerte sono            telefono dei 13 uffici regionali qui:
disponibili?                              www.erz.be.ch/erziehungsberatung /
                                          www.erz.be.ch/spe
La frequentazione regolare di un asilo
nido, di un gruppo di gioco o di una      Alcuni comuni offrono inoltre un servizio
famiglia diurna è una buona possi-        sociale scolastico in forma di consulenza
bilità per consentire al bambino di       in caso di problemi sociali o personali dei
imparare le lingue locali precocemente    bambini e degli adolescenti. Anche la
e di esercitarsi. Ulteriori informazio-   scuola stessa aiuta a riconoscere
ni sono disponibili su www.be.ch/         tempestivamente dei problemi sociali
familie / www.be.ch/famille               che potrebbero mettere a rischio il
                                          successo scolastico e adottare le misure
Esistono anche corsi di lingua per
                                          necessarie. Si informi presso la dire-
genitori, che durante la lezione offro-
                                          zione scolastica del Suo comune.
no assistenza per i bambini fornen-
do stimoli linguistici. Queste offerte
sono disponibili su www.be.ch/
sprachkurse-migration / www.
be.ch/cours-langue-migration
20

EDUCAZIONE / CURA DEI BAMBINI / SCUOLA

Vorrei che qualcuno si prenda                  Esistono inoltre delle offerte di scuola a
cura del mio bambino.                          tempo pieno. In base alla richiesta nei
Quali possibilità esistono?                    singoli comuni, può far accudire il suo
                                               bambino prima della scuola, nella pausa
Nel Canton Berna può usufruire di              pranzo o dopo la scuola. Solitamente
diverse offerte di cura esterne alla           questo servizio è integrato nella scuola
famiglia. Ulteriori informazioni sui costi e   elementare del comune e si tiene nei
un supporto per la ricerca di un’offerta       locali della scuola. La tariffa per la scuola
adatta si trovano qui: www.be.ch/              a tempo pieno è calcolata in base al
familie / www.be.ch/famille                    reddito, al patrimonio e alla dimensio-
                                               ne della famiglia. Una panoramica dei
                                               comuni bernesi che dispongono già di
                                               un’offerta di scuole a tempo pieno e
                                               altre informazioni si trovano qui: www.
                                               be.ch/familie / www.be.ch/famille

                                                                          www.integration-be.ch
21

SALUTE  / SICUREZZA SOCIALE

Salute / sicurezza sociale

Sono malato.                                Per consulti medici urgenti, sono disponi-
Quale medico posso consultare?              bili anche i seguenti servizi d’emergenza:

Può decidere liberamente da quale
                                            Regione di Berna:
medico vuole andare. Esistono però dei      CITY NOTFALL AG
modelli di cassa malattia che limitano la   (tutti i giorni dalle ore 7.00–22.00)
scelta del medico. Nell’elenco telefonico   Schanzenstrasse 4a, 3011 Berna
elettronico www.local.ch trova gli indi-    Tel. 031 326 20 00
rizzi di numerosi medici. Per indirizzare   E-Mail info@citynotfall.ch
la ricerca di un medico che possiede        www.citynotfall.ch
determinate conoscenze linguistiche,
le specializzazioni e la regione può        Praxiszentrum am Bahnhof
guardare qui: www.doctorfmh.ch.             Parkterrasse 10, 3012 Berna
Informazioni e offerte di cura relative     Tel. 031 335 50 00
alla salute psichica sono disponibili in    E-Mail pzb.bern@hirslanden.ch
molte lingue all’indirizzo www.psy.ch.      www.hirslanden.ch > Kliniken und
                                            Zentren > Bern > Praxiszentrum am Bahnhof /
Conviene scegliere un medico di famiglia    www.hirslanden.ch > cliniques et centres
del quale si fida. In Svizzera, in caso     > Berne > Praxiszentrum am Bahnhof
di malattia, i medici di famiglia sono la
prima persona con cui prendere contatto.    Regione di Bienne:
Loro fanno spesso anche delle visite        notfallpraxisbiel / Cabinet d’urgences
a domicilio e in caso di emergenza          Bienne
sono reperibili anche di notte e durante    Spitalzentrum Biel / Centre hospitalier
                                            Biel-Bienne
i fine settimana. Se necessario, loro
                                            Vogelsang 84 / Chante-Merle 84,
La indirizzeranno ai medici specializza-
                                            2501 Biel/Bienne
ti o all’ospedale. Pertanto, si rivolga
                                            Tel. 032 324 48 44 oppure 0900 900 024
al Pronto soccorso dell’ospedale            (numero a pagamento)
solo in situazioni di pericolo di vita.     www.notfallpraxisbiel.ch /
                                            www.cabinetdurgencesbienne.ch
22

SALUTE  / SICUREZZA SOCIALE

                                           Come resto in salute?
Walk-in-Clinic
Unionsgasse 14 / Eisengasse 11 /           Preoccuparsi della propria salute e
Rue de l’Union 14 / Rue du Fer 11          di quella della propria famiglia è la
2502 Biel/Bienne                           migliore prevenzione in assoluto e
Tel. 032 344 46 66
                                           migliora la qualità della vita. Cerchi
E-Mail wic@mzb-cmb.ch
                                           di alimentarsi in modo sano e di fare
                                           movimento ogni giorno per almeno
Regione di Thun:                           30 minuti (ad es. passeggiare, an-
Hausärztlicher Notfalldienst Region Thun   dare in bicicletta, praticare sport).
Krankenhausstrasse 12, 3600 Thun
Tel. 033 226 45 56                         Ha delle domande sulle dipendenze
E-Mail public@han-rt.ch                    e sui comportamenti a rischio e ha
www.notfallthun.ch
                                           bisogno di aiuto?

Vorrei avere maggiori informazioni         Sul portale online www.safezone.ch
sul sistema sanitario svizzero o su        può trovare informazioni sulle dipen-
un determinato tema. A chi mi              denze e indirizzi dei centri specializzati
posso rivolgere?                           nelle sue vicinanze e può richiedere
                                           una consulenza in forma anonima.
Ha delle domande specifiche su
alimentazione e movimento? Su bambini      Come scelgo l’assicurazione
e salute? Su amore e sessualità? O         malattia?
generalmente sull’assistenza sanitaria
                                           L’assicurazione malattia è obbligatoria in
in Svizzera? Può scaricare o ordinare
                                           Svizzera. Chi si stabilisce in Svizzera deve
gratuitamente degli opuscoli in molte
                                           stipulare entro tre mesi un’assicurazione
lingue qui: www.migesplus.ch
                                           di base con un’assicurazione malattia.
                                           Ulteriori informazioni si trovano qui:
                                           www.integration-be.ch
23

SALUTE  / SICUREZZA SOCIALE

Esistono molte assicurazioni malattia      pagano una quota dei Suoi premi. Il di-
diverse. Lei può decidere liberamen-       ritto alla riduzione dei premi solitamen-
te dove vuole farsi assicurare. Ogni       te è verificato automaticamente in base
assicurazione malattia è obbligata ad      alla dichiarazione dei redditi da Lei
accettarla nell’assicurazione di base.     inoltrata. Le persone che sono appena
Con l’assicurazione di base sono           immigrate dall’estero e le persone con
pagati i costi per il trattamento dei      un permesso di soggiorno B, L, N o F
medici e negli ospedali del Canton         devono presentare una domanda per la
Berna. Tuttavia, una parte delle fatture   riduzione dei premi, indirizzata all’Uf-
mediche e ospedaliere deve pagarla         ficio delle assicurazioni sociali (Amt
Lei. Questa è l’aliquota percentuale.      für Sozialversicherungen / Office des
                                           assurances sociales). Lì troverà anche
L’assicurazione di base non si as-         altre informazioni e i moduli necessari.
sume le cure dentistiche.

Controlli qui quale assicurazione malat-   Ufficio delle assicurazioni sociali (Amt
                                           für Sozialversicherung (ASV) / Office des
tia Le conviene:
                                           assurances sociales (OAS))
www.comparis.ch > Versicherungen /
                                           Reparto riduzione dei premi e assicurazione
www.fr.comparis.ch > assurances            obbligatoria (Abteilung Prämienverbilligung
                                           und Obligatorium / Service de la réduction
Ulteriori informazioni sulle offerte e i
                                           des primes et de l’application du régime
premi delle diverse casse malattia si      obligatoire)
trovano qui: www.ufsp.admin.ch             Forelstrasse 1, 3072 Ostermundigen
> Temi > Assicurazioni                     Tel. 031 636 45 00
                                           E-Mail asv.pvo@jgk.be.ch
Se guadagna poco, Le sarà concesso         www.be.ch/pvo / www.be.ch/rpo
una riduzione dei premi. Questo signi-
fica che la Confederazione e il cantone
24

SALUTE  / SICUREZZA SOCIALE

Che cosa è l’AVS (AHV/AI)?                Dal 18° anno di vita deve pagare
                                          i contributi AVS/AI / AHV/IV. Ai di-
L’Assicurazione vecchiaia e superstiti    pendenti sono sottratti automatica-
(AVS) (Alters- und Hinterlassenenversi-   mente dallo stipendio. Se non ha
cherung (AHV) / Assurance-vieillesse      lavoro o se è autonomo, deve pagare
et survivants (AVS)) e l’Assicurazione    i contributi direttamente alla cassa.
per invalidità (AI) (Invalidenversiche-
rung (IV) / Assurance-invalidité (AI))    Cassa di compensazione del Canton
sono obbligatorie in Svizzera. L’AVS/     Berna (Ausgleichskasse des Kantons
AHV è l’assicurazione pensionistica.      Bern / Caisse de compensation du
Le donne ricevono una pensione per        canton de Berne)
vecchiaia dopo il compimento del          Chutzenstrasse 10, 3007 Berna
64° anno di vita, gli uomini dopo il      Tel. 031 379 79 79
compimento del 65° anno di vita.          E-Mail info@akbern.ch
                                          www.akbern.ch
L’Assicurazione per invalidità assicura
la sua base di esistenza se Lei, per      Ulteriori informazioni sull’AVS/AI / AHV/
esempio, dopo un incidente è soltanto
                                          IV e tutti i moduli si trovano anche qui:
parzialmente abile al lavoro o inabile
                                          www.ahv-iv.ch / www.avs-ai.ch
al lavoro o se a causa di pregiudizi di
salute fin dalla nascita non Le è
possibile lavorare.
25

SALUTE  / SICUREZZA SOCIALE

Quali altre assicurazioni                      Assicurazione economia domestica
conviene stipulare, anche                      L’assicurazione economia domesti-
se non sono obbligatorie?                      ca si assume i danni che subisce il
                                               Suo appartamento e i Suoi beni che
Le seguenti assicurazioni sono molto           vi si trovano a causa di fuoco, ac-
raccomandabili. Quasi tutte le persone         qua, danni dovuti a elementi naturali
in Svizzera le hanno stipulate.                (per esempio acqua alta o tempesta,
Assicurazione contro gli infortuni             furto e rottura di vetri). Solitamente il
Se lavora, è assicurato contro gli infortuni   proprietario di una casa che Lei vuole
attraverso il Suo datore di lavoro. Se         affittare pretenderà che Lei stipuli
lavora per lo stesso datore di lavoro          un’assicurazione economia domestica.
più di otto ore settimanali, è assicurato      L’assicurazione economia domestica è
da lui anche contro gli infortuni non          spesso offerta insieme all’assicurazione
professionali. Se non ha un posto di           responsabilità civile. Una panoramica
lavoro o se lavora meno di otto ore            delle diverse offerte e dei premi si trova
settimanali, può stipulare un’assicu-          qui: www.comparis.ch > assicurazioni
razione contro gli infortuni, per esempio      Ulteriori informazioni sulle assicurazioni
attraverso la Sua cassa malattia.              sono disponibili su
Responsabilità civile                          www.integration-be.ch
Se arreca del danno a qualcuno,
Lei è responsabile. Questo significa
che deve pagare il danno. L’assicu-
razione responsabilità civile privata la
protegge dalle conseguenze finanziarie
di questi danni. Con dei premi bassi
spesso si possono assicurare già delle
alte somme per il danno. Una panora-
mica delle offerte delle varie assicura-
zioni responsabilità civile si trova qui:
www.comparis.ch > assicurazioni

                                                                         www.integration-be.ch
26

PROTEZIONE CONTRO LA DISCRIMINAZIONE

Protezione contro
la discriminazione

Dove trovo assistenza se vengo
colpita da episodi di razzismo?             Consulenza legale per vittime di
                                            discriminazione razziale:
Il cantone e il comune hanno l’incarico     Berner Rechtsberatungsstelle
di occuparsi di evitare e lottare contro    für Menschen in Not (RBS)
                                            (Ufficio bernese di supporto legale per
le discriminazioni. Ciascuna persona,
                                            persone in difficoltà)
indipendentemente dalla nazionalità
                                            Eigerplatz 5, 3007 Berna
e dallo stato di residenza, ha il diritto   Tel. 031 385 18 20
fondamentale ad essere protetto contro      E-Mail rbs.bern@bluewin.ch
la discriminazione per razza, colore        www.rechtsberatungsstelle.ch
della pelle, sesso, età, lingua, origine,
stile di vita, orientamento sessuale,
                                            Ufficio informazioni e di consulenza sul tema
convinzioni politico-religiose e han-       violenza e razzismo
dicap fisico, psichico o mentale.           gggfon – gemeinsam gegen Gewalt
                                            und Rassismus
Le persone colpite da episodi di raz-       (Insieme contro la violenza e il razzismo)
zismo possono ricevere supporto             Tel. 031 333 33 40
da parte delle seguenti istituzioni:        E-Mail melde@gggfon.ch
                                            www.gggfon.ch

                                            Informazioni, consulenza e mediazione (in
                                            caso di assenza di ufficio regionale apposito):
                                            Commissione federale contro il razzismo
                                            CFR / Eidgenössische Kommission gegen
                                            Rassismus EKR / Commission fédérale
                                            contre le racisme (CFR)
                                            Schwanengasse 2, 3003 Berna
                                            Tel. 031 324 12 93
                                            E-Mail ekr-cfr@gs-edi.admin.ch
                                            www.ekr.admin.ch

                                            Ulteriori informazioni e offerte sul tema
                                            discriminazione e lotta contro il razzismo
                                            si trovano qui: www.integration-be.ch
28

IMPOSTE

Imposte

Con le entrate delle imposte sono
finanziati dei compiti importanti dello     Amministrazione delle contribuzioni del
                                            Canton Berna (Steuerverwaltung des
stato per il bene comune di tutte le
                                            Kantons Bern / Intendance des impôts du
persone residenti in Svizzera. Questi
                                            canton de Berne)
sono, ad esempio, l’istruzione, l’assi-     Brünnenstrasse 66, 3018 Berna
stenza pubblica, la sanità o il traffico.   Indirizzo postale: Casella postale 8334,
                                            3001 Berna
Come pago le tasse nel                      Tel. 031 633 60 01,
Canton Berna?                               www.be.ch/steuern / www.be.ch/impots

Se né Lei né il Suo coniuge avete un
permesso di domicilio C, le tasse saranno   Devo pagare i canoni radiotelevisivi?
detratte direttamente dallo stipendio
                                            In Svizzera la ricezione di programmi
(imposta alla fonte). Le persone con un
                                            radio e televisivi è soggetta a tasse.
permesso di domicilio e gli svizzeri, ma
                                            Queste tasse sono riscosse da Billag,
anche i loro coniugi o partner stranieri,
                                            alla quale Lei deve notificare se pos-
devono compilare e presentare ogni
                                            siede un televisore o una radio o un
anno la dichiarazione dei redditi.
                                            apparecchio con il quale può ricevere i
Per le domande sulle imposte si rivol-      programmi radiotelevisivi (per esempio
ga al Suo datore di lavoro, all’ufficio     computer o cellulare). È sufficiente
imposte del Suo comune di residenza         una notifica per ogni economia do-
o all’Amministrazione delle contribu-       mestica. Non esistono restrizioni sul
zioni del Canton Berna (Steuerverwal-       numero di persone o apparecchi sui
tung des Kantons Bern / Intendance          quali è possibile fruire di questi servizi.
des impôts du canton de Berne).
Sul loro sito Internet si trovano anche     Billag
tanti consigli utili e informazioni.        Casella postale, 1701 Friburgo
                                            Tel. 0844 834 834
                                            E-Mail info@billag.ch
                                            www.billag.ch
29

MOBILITÀ

Mobilità

Come posso muovermi                           Le Ferrovie Federali Svizzere FFS
con i mezzi pubblici?                         (Schweizerische Bundesbahnen SBB /
                                              Chemins de fer fédéraux CFF) offrono
Il Canton Berna e tutta la Svizzera           degli abbonamenti validi per tutta la Sviz-
dispongono di un’ottima rete ferroviaria      zera. Conviene specialmente l’acquisto
e di autobus. Gli orari, le linee e gli       di un abbonamento metà-prezzo, con
abbonamenti regionali si trovano qui:         il quale può utilizzare quasi tutti i mezzi
www.mylibero.ch                               pubblici a metà prezzo. Informazioni
                                              sugli abbonamenti delle FFS (SBB / CFF)
Le comunità tariffarie consentono di
                                              e le informazioni complete sugli orari di
cambiare fra diversi tipi di mezzi pubblici
                                              tutta la Svizzera si trovano in ogni spor-
conservando lo stesso biglietto. Nel
                                              tello delle stazioni o qui: www.ffs.ch
Canton Berna esistono le seguenti
comunità tariffarie:                          Se desidera affittare una macchina,
                                              Mobility-Carsharing – oltre a molti
Regione Berna-Soletta-Bienne-Giura bernese:   altri autonoleggi – offre veicoli di
LIBERO                                        diverse dimensioni in 1500 punti in
www.mylibero.ch
                                              Svizzera. Occorre diventare mem-
                                              bro di Mobility: www.mobility.ch
Regione Thun-Oberland bernese:
BeoAbo
www.beoabo.ch
30

MOBILITÀ

A cosa devo prestare attenzione             Ho ottenuto la patente di guida
quando vado in bicicletta?                  all’estero. Posso guidare la mac-
                                            china con questa in Svizzera?
La bicicletta – in dialetto svizzero
velo – è un mezzo di trasporto molto        La Sua patente di guida estera è ricono-
popolare in Svizzera. Si consiglia di       sciuta in Svizzera per 12 mesi. In seguito
sottoscrivere un’assicurazione respon-      deve sostituirla con una patente di guida
sabilità civile, per essere coperti se si   svizzera. Ulteriori informazioni e i moduli
causano incidenti. Ulteriori informa-       necessari si trovano qui:
zioni sono disponibili alla pagina 25.      www.be.ch/svsa > Führerausweise /
                                            www.be.ch/ocrn > permis de conduire
Un elenco dei percorsi più belli da
fare in bicicletta si trova su              I veicoli a motore e i rimorchi esteri
www.svizzeramobile.ch oppu-                 devono portare delle targhe svizzere,
re presso l’associazione Pro Velo,          se Lei soggiorna con essi per più di un
che propone anche corsi di bi-              anno in Svizzera. Se Lei trasporta con
cicletta per bambini e adulti.              il Suo veicolo in Svizzera a pagamen-
                                            to delle persone o della merce, deve
Pro Velo Canton Berna (Pro Velo Kanton      dichiarare immediatamente il veicolo.
Bern / PRO VELO Canton de Berne)
Birkenweg 13                                Ufficio della circolazione e della navi-
3013 Bern                                   gazione (Strassenverkehrs- und Schiff-
Tel. 031 318 54 12                          fahrtsamt des Kantons Bern / Office de la
E-Mail sekretariat@pro-velo-be.ch           circulation routière et de la navigation)
www.pro-velo-be.ch                          Schermenweg 5, Casella postale, 3001 Berna
                                            Tel. 031 635 80 80
                                            E-Mail info.svsa@pom.be.ch
                                            www.be.ch/svsa / www.be.ch/ocrn
31

MOBILITÀ

Cosa devo sapere come conducente            Le motociclette e gli autoveicoli devono
di un veicolo?                              circolare con le luci anche di giorno.

In Svizzera nella circolazione stradale     Se dispone di un veicolo personale,
valgono le seguenti velocità massime.       deve sottoscrivere un’assicurazione
Qualsiasi eccezione è segnalata:            automobilistica. Questa copre danni
Centro abitato: 50 km/h                     ad altre persone o a oggetti in loro
Extraurbano: 80 km/h                        possesso. In assenza di un’assicura-
Semiautostrada: 100 km/h                    zione di questo tipo, l’Ufficio cantonale
Autostrada: 120 km/h                        della circolazione non mette a dispo-
                                            sizione alcuna targa per il veicolo.
L’autostrada è soggetta a tassa. Lei ha
bisogno di una vignetta autostradale.
Può comprarla ad esempio al controllo
doganale alla frontiera, nei distributori
di benzina, negli uffici postali o
al chiosco.

In Svizzera vale una tolleranza alcol
dello 0,5 per mille. Autisti professioni-
sti, neopatentati, studenti e istruttori
di autoscuola, oltre ai passeggeri dei
veicoli delle autoscuole non possono
consumare alcol (0,1 per mille). Chi
guida o accompagna un veicolo di
autoscuola con un tasso più elevato,
è soggetto a ripercussioni legali.

                                                                        www.integration-be.ch
Diese Broschüre ist in folgenden
Sprachen erhältlich:
Deutsch, Französisch, Albanisch, Bosnisch/
Kroatisch/Serbisch, Chinesisch (Mandarin),
Englisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch,
Spanisch, Tamilisch, Thailändisch, Türkisch.

Download unter www.be.ch/integration

2017

Cette brochure est disponible dans les
langues suivantes :
Allemand, français, albanais, anglais,
bosnien/croate/serbe, chinois (mandarin),
espagnol, italien, polonais, portugais,
tamoul, thaïlandais, turc.

Elle est téléchargeable sous
www.be.ch/integration

2017
Puoi anche leggere